Примеры употребления "функция ошибки времени" в русском

<>
При загрузке в библиотеку больших файлов или большого количества файлов, имеющих большой суммарный размер, могут возникать ошибки, связанные с максимальным размером файлов в SharePoint, или ошибки времени ожидания в вашей версии Internet Explorer. If you are uploading large files, or many files that add up to a large total size to a library, you may get errors due to the file size limit in SharePoint or timeout errors in your version of Internet Explorer.
Возможной причиной получения ошибки времени ожидания является слишком длительная обработка запроса. The likely cause of a timeout error is that the query is taking too long to process.
Устранена проблема, приводившая к зависанию службы очереди печати принтера вместо отображения ошибки времени ожидания, если соединение между Bluetooth-принтером и компьютером прерывается во время печати. Addressed an issue that was causing the print spooler service to hang instead of showing a timeout error when a connection between a bluetooth printer and the machine is lost during printing.
Пользователь понимает, что компьютерные и телекоммуникационные системы могут содержать ошибки и время от времени им требуется время на простой оборудования (периоды, в течение которых сайт может быть недоступен Пользователю) в целях ремонта, обслуживания и обновления и им подобных. The User acknowledges and accepts that computer and telecommunications systems are not fault free and may from time to time require periods of downtime (being periods during which the Web Site is not available to the User) for the purposes of repair, maintenance and upgrading or otherwise.
Для каждой ошибки отображается метка времени. There is a timestamp next to each error indicating when it was seen.
Предупреждение: Функция ЕСЛИОШИБКА скроет все ошибки, а не только ошибку #ЗНАЧ!. Warning: IFERROR will hide all errors, not just the #VALUE! error.
Если значение аргумента "искомое_значение" меньше, чем наименьшее значение в первой строке аргумента "таблица", функция ГПР возвращает значение ошибки #Н/Д. If lookup_value is smaller than the smallest value in the first row of table_array, HLOOKUP returns the #N/A error value.
Если заданный диапазон не содержит логических значений, функция ИЛИ возвращает значение ошибки #ЗНАЧ!. If the specified range contains no logical values, OR returns the #VALUE! error value.
Если какие-либо числа в массиве "известные_значения_y" равны 0 или имеют отрицательное значение, функция РОСТ возвращает значение ошибки #ЧИСЛО!. If any of the numbers in known_y's is 0 or negative, GROWTH returns the #NUM! error value.
Если номер_индекса меньше 1 или больше, чем номер последнего значения в списке, то функция ВЫБОР возвращает значение ошибки #ЗНАЧ!. If index_num is less than 1 or greater than the number of the last value in the list, CHOOSE returns the #VALUE! error value.
Если делитель равен 0, функция ОСТАТ возвращает значение ошибки #ДЕЛ/0!. If divisor is 0, MOD returns the #DIV/0! error value.
Аргументы "номер_строки" и "номер_столбца" должны указывать на ячейку внутри заданного массива; в противном случае функция ИНДЕКС возвратит значение ошибки #ССЫЛКА!. Row_num and Column_num must point to a cell within array; otherwise, INDEX returns the #REF! error value.
В противном случае функция ДВССЫЛ возвращает значение ошибки #ССЫЛКА!. If the source workbook is not open, INDIRECT returns the #REF! error value.
Если входные данные имеют недопустимый тип, функция ПРЕОБР возвращает значение ошибки #ЗНАЧ!. If the input data types are incorrect, CONVERT returns the #VALUE! error value.
Аргументы "номер_строки", "номер_столбца" и "номер_области" должны указывать на ячейку внутри аргумента "ссылка"; в противном случае функция ИНДЕКС возвращает значение ошибки #ССЫЛКА!. Row_num, Column_num, and Area_num must point to a cell within reference; otherwise, INDEX returns the #REF! error value.
Если единица измерения не существует, функция ПРЕОБР возвращает значение ошибки #Н/Д. If the unit does not exist, CONVERT returns the #N/A error value.
Если единицы измерения относятся к разным группам, функция ПРЕОБР возвращает значение ошибки #Н/Д. If the units are in different groups, CONVERT returns the #N/A error value.
Если единица измерения не поддерживает двоичный префикс, функция ПРЕОБР возвращает значение ошибки #Н/Д. If the unit does not support a binary prefix, CONVERT returns the #N/A error value.
Если значение аргумента "ссылка_на_текст" является ссылкой на диапазон ячеек, превышающий предельное число строк 1 048 576 или столбцов 16 384 (XFD), функция ДВССЫЛ возвращает значение ошибки #ССЫЛКА! If ref_text refers to a cell range outside the row limit of 1,048,576 or the column limit of 16,384 (XFD), INDIRECT returns a #REF! error.
Если значение аргумента "ссылка_на_текст" не является допустимой ссылкой, функция ДВССЫЛ возвращает значение ошибки #ССЫЛКА!. If ref_text is not a valid cell reference, INDIRECT returns the #REF! error value.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!