Примеры употребления "функциональных возможностях" в русском с переводом "functionality"

<>
Содержит общую информацию о функциональных возможностях. Provides general information about the functionality.
Общие сведения о функциональных возможностях протоколов POP3 и IMAP4 Overview of POP3 and IMAP4 functionality
Разверните эту папку для поиска подпапок, содержащих разделы о функциональных возможностях, предоставляемых в Бразилии, Китае, Чехии, Эстонии, Венгрии, Индии, Японии, Латвии, Литве, Польше и России. Expand this folder to find sub-folders containing topics that support functionality specific to Brazil, China, Czech Republic, Estonia, Hungary, India, Japan, Latvia, Lithuania, Poland, and Russia.
5. Включение функциональной возможности расчета условного налога 5. Enable the conditional tax functionality
Функциональные возможности сервера Exchange в гибридных развертываниях Exchange server functionality in hybrid deployments
Все функциональные возможности остаются прежними, как и до отделения. All the functionality stays the same, as before detaching.
Функциональные возможности анкет доступны, если выбран конфигурационный ключ Основной. The questionnaire functionality is available when the Basic configuration key is selected.
Проверка картографического представления, режимов работы и функциональных возможностей карты Test of the chart presentation, operation and functionality
Настройка функциональных возможностей электронной почты в Microsoft Dynamics AX Configure email functionality in Microsoft Dynamics AX
Эта функция замещает и расширяет существующие функциональные возможности прогнозируемых должностей. This feature replaces and expands the existing forecast position functionality.
Например, от разрешения имен NetBIOS зависят следующие функциональные возможности Exchange: For example, the following Exchange functionality depends on NetBIOS name resolution:
Эта функция расширяет существующие функциональные возможности инфокодов, позволяя группировать инфокоды. This feature enhances the existing functionality for info codes by letting you group info codes.
Они обладают теми же функциональными возможностями, что и реальные счета. They possess all the same functionality as the real ones.
Очередь задач предоставляет инфраструктуру, необходимую для работы следующих функциональных возможностей. The work item queue provides the infrastructure that is required for the following functionality:
Чтобы вернуть все функциональные возможности, необходимо установить Skype для бизнеса Basic. You have to install Skype for Business Basic to get the functionality back.
Настройка функциональных возможностей электронной почты в Microsoft Dynamics AX [AX 2012] Configure email functionality in Microsoft Dynamics AX [AX 2012]
Структурные изменения в Microsoft Dynamics AX требовали устранения функциональных возможностей контракта. Structural changes in Microsoft Dynamics AX required that blanket order functionality be deprecated.
Если флажок РСЗ не установлен, в расчетах формулы используются существующие функциональные возможности. If TCA is not selected, the formula calculation uses existing functionality.
Для электронных подписей в Microsoft Dynamics AX уже предусмотрены соответствующие функциональные возможности. Electronic signatures in Microsoft Dynamics AX have built-in digital signature functionality.
Тип работы использует функциональные возможности модуля Управление производством для создания производственных заказов. The type of work uses the functionality in the Production control module for creating production orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!