Примеры употребления "функциональными" в русском

<>
Переводы: все932 functional878 function29 другие переводы25
Они обладают теми же функциональными возможностями, что и реальные счета. They possess all the same functionality as the real ones.
Модели с функциональными клавишами и ячейками состояния Models with Function Keys and Status Cells
Отслеживание обязательств по лимиту доступно для всех документов-источников с функциональными возможностями проекта. This tracking of commitments on a limit is available to all the source documents that have project functionality.
Некоторые клавиатуры оснащены функциональными клавишами, которые расположены над клавишами с цифрами в верхней части клавиатуры. Some keyboards also have function keys located above the number keys at the top of the keyboard.
FxPro cTrader является передовой онлайн ECN торговой платформой с утонченными и удобными функциональными возможностями. FxPro cTrader is an advanced online ECN trading platform with sophisticated, user-friendly functionality.
Для использования расширенных возможностей навигации, кроме основных сочетаний клавиш, работающих в связке с клавишей TAB, курсором и функциональными клавишами, используйте представления экранного диктора. To go beyond basic keyboard commands using the Tab, cursor, and function keys, use Narrator views.
Системы обладают широкими функциональными возможностями в области учета, анализа, финансового сопровождения и управления финансами, позволяя применять надежные средства финансовой и управленческой отчетности, гарантирующие самый высокий уровень бизнес-анализа и качества управления. The systems offer a depth of functionality in accounting, reporting, analysis, financial supply chain and treasury management, providing a robust financial and management reporting system that will ensure the highest level of business analysis and governance.
До 2008г. две альтернативные модели казались функциональными. Two alternative models seemed to work until 2008.
В соответствии с функциональными свойствами индикаторы можно разделить на две группы: индикаторы тенденций и осцилляторы. According to their functionalities, indicators can be divided into two groups: trend indicators and oscillators.
Будут опробованы возможности для объединения эмпирических критических нагрузок с функциональными зависимостями " доза-реакция " для оценки опасности для биоразнообразия. The potential of combining empirical critical loads with dose-response functions to assess risks to biodiversity will be tested.
Сервисная группа используется для направления вызовов конечным точкам или приложениям с идентичными функциональными возможностями, например клиентам голосовой почты. A hunt group is used to direct calls to identically capable endpoints or to an application, such as voice mail.
Предыдущие версии Office, такие как Office 2010 и Office 2007, могут работать с Office 365 с некоторыми функциональными ограничениями. Previous versions of Office, such as Office 2010 and Office 2007, may work with Office 365 with reduced functionality.
До сегодняшнего дня этого не произошло, и ЮНМОВИК продолжает работать в соответствии с теми частями своего мандата, которые остались функциональными. To this date, this has not happened, and UNMOVIC has continued working under those parts of its mandate that remain operable.
Ознакомьтесь с функциональными возможностями Word 2013 и вариантами поддержки, а также советами, которые помогут вам легко и быстро создавать и редактировать документы. Explore features and support options for Word 2013, and get tips for creating and editing documents quickly and easily.
Гибридное развертывание обеспечивает единую среду с общими функциональными возможностями Exchange для локальной организации Exchange и Exchange Online Online в Microsoft Office 365. A hybrid deployment provides the seamless look and feel of a single Exchange organization between an on-premises Exchange organization and Exchange Online in Microsoft Office 365.
Старение населения и обеспечение интеграции лиц с функциональными недостатками в жизнь общины и пребывания их в кругу близких являются факторами, повышающими потребность в соответствующей адаптации жилья. An aging population and the objectives of integrating people with disabilities into the community and keeping them in familiar surroundings are factors that are creating more need for residential adaptation.
Также были организованны дополнительные учебные занятия для лиц, национальных меньшинств, участвующих в процессе поддержания общественного порядка, предупреждая об их безопасности и ознакомляя их с функциональными требованиями и правилами соответствующего поведения. In addition, further training was arranged for ethnic minorities involved in maintaining public order to caution them about their safety and inform them about professional requirements and codes of conduct.
Когда численность сил специального назначения после 11 сентября начала увеличиваться взрывными темпами, вслед за ними погнался и рынок винтовок AR-15 с широкими функциональными возможностями и большим количеством приспособлений и принадлежностей. As the ranks of the special operations forces exploded in the wake of 9/11, so did the market for high-end AR-15's and accessories.
Вместе с тем в этом случае следует установить жесткий контроль за обменом воды, частотой купания, продолжительностью купания и другими функциональными параметрами, а также ограничить пользование бассейном для пациентов, имеющих медицинские противопоказания. In this case, however, the water exchange, user frequency, bathing duration and other operational parameters should be under strict control and use should generally be limited for patients with medical condition.
Под этим подразумеваются разработка международной системы eTIR со всеми соответствующими функциональными особенностями, а также разработка либо модификация средства передачи гарантом данных о гарантии в международную систему eTIR в режиме реального времени. It implies the development of the eTIR international system with all related functionalities and the development or the amendment of a tool allowing for real-time transmission by the guarantor of guarantee data to the eTIR international system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!