Примеры употребления "функциональными элементами" в русском

<>
Этими функциональными элементами также предусматривается обеспечение, как в обычных условиях, так и в чрезвычайных ситуациях, охраны и безопасности тех лиц, которые имеют право находиться в помещениях Организации Объединенных Наций. Those functional elements also provide for the safety and security, both routine and in an emergency, of persons authorized to be on United Nations premises.
Что представляют собой функциональные элементы системы здравоохранения? What are these functional elements of a health system?
Система подотчетности основана на ключевых руководящих принципах и общих функциональных элементах, присутствующих на всех уровнях организации. The accountability system is founded on core guiding principles and mainstreamed functional elements present at all levels of the organization.
Рамочная основа подотчетности ЮНИСЕФ содержит ключевые функциональные элементы, касающиеся подотчетности сотрудников и руководства на всех уровнях организации. The UNICEF accountability framework highlights the key functional elements of staff and management accountability at all levels of the organization.
все сотрудники обладают необходимыми знаниями для применения в своей работе принципов и функциональных элементов, определяющих подотчетность, надзор и управление факторами риска. All staff members have the knowledge required to apply in their own work the principles and functional elements that guide accountability, oversight and risk management.
Основные функциональные элементы выражены в распределении сфер деятельности, обязанностей и процессов, оговоренных в руководящих планах каждого подразделения, а также в описаниях должностных функций. These basic functional elements are articulated in roles, responsibilities and processes set forth in office-specific management plans and in individual job descriptions.
Эти cookies могут быть сеансовыми, аналитическими или функциональными, и определяют, подключен ли пользователь к социальной сети, а также контролируют, если вы как-то отметили содержание сайта FxPro или хотите поделиться им с кем-нибудь, или работают, когда вы смотрите наши видео в FxPro TV, если у вас установлен Adobe Flash Player. These cookies are session, analytical and functional, and determine if the user is logged into a social network already, and control bookmarking or sharing FxPro content, or determine when viewing FxPro TV / our videos if you have Flash player installed; FxPro uses Adobe Flash Player to display this content.
При этом график будет также четырехчасовым, и все его настройки вместе с наложенными элементами (индикаторами, линейными инструментами) будут также восстановлены. The restored chart will also be a four-hour one, and all its settings with imposed objects (indicators, line studies) will be restored, as well.
В соответствии с функциональными свойствами индикаторы можно разделить на две группы: индикаторы тенденций и осцилляторы. According to their functionalities, indicators can be divided into two groups: trend indicators and oscillators.
После этого окно графика выбранного финансового инструмента полностью восстановится со всеми настройками и наложенными на график элементами. After that, the chart window of the selected symbol will be fully restored with all its settings and objects imposed into it.
Около трех четвертей зерновых завтраков заявляют о том, что они полезны для здоровья, потому что в них содержится цельное зерно или волокно, которое было добавлено для того, чтобы сделать их "функциональными". About three-quarters of breakfast cereals make health claims for the whole grain or fiber that has been added to make them “functional.”
Ценообразование и исполнение являются важнейшими элементами торговли. Pricing and execution quality are both critical to your success as a trader.
Основными функциональными единицами всех сложных живых организмов, это необходимо помнить, являются клетки, а не гены. The basic functional units of all complex living organisms, it should be remembered, are cells, not genes.
3) Ключевыми элементами стратегии "одна сделка в неделю" являются дисциплина и терпение. 3) The keys to making the one-trade-per-week strategy work for you are being disciplined and patient.
Когда пришла демократия, Зедилло, Фокс, автор этой статьи и многие другие думали, что те же самые институты останутся функциональными, несмотря на то, что окружающая ситуация радикально изменилась. When democracy came, everyone – Zedillo, Fox, this writer, and many more - thought that the same institutions would remain functional, despite a radically different context.
Создание расширенных графиков с online-котировками и элементами технического анализа. Creates Advanced real-time charts with technical analysis and indicators.
До 2008г. две альтернативные модели казались функциональными. Two alternative models seemed to work until 2008.
Вкладка "Цвета" предназначена для управления выводимыми на экран элементами индикатора. The "Colors" tab is intended for managing of the indicator elements to be shown in the screen.
Редкие протоклетки могут вмещать скопления полимеров с определенными функциональными характеристиками. Rare protocells may house collections of polymers with specific functional properties.
Но ситуация здесь и того лучше, ибо за исключением самых ранних поколений первых звезд практически все они обогащены тяжелыми элементами и необходимыми для жизни ингредиентами. The situation is even better than that, because except for the very first generations of the very first stars, practically all of them come enriched with the heavy elements and ingredients necessary for life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!