Примеры употребления "функциональному" в русском с переводом "functional"

<>
Этот модуль, подобно функциональному блоку «Скифа» нужен, чтобы обеспечивать снабжение электроэнергией и орбитальную коррекцию. It supplies electrical power and the ability to reboost the station, the same role the Skif's functional block was designed to serve.
После учреждения СПЧ МА принимала активное участие в переговорах организационного характера, направленных на завершение процесса перехода от бывшей КПЧ к полностью функциональному СПЧ. After the HRC's creation, AI contributed actively to the institutional-building negotiations aimed at completing the transition from the former CHR to a fully functional HRC.
В проектах принципов термин " оператор " определяется по функциональному признаку, т.е. с учетом того, кто реально использовал объект, контролировал его и осуществлял управление им в соответствующий момент времени. The draft principles envisage the definition of “operator” in functional terms and it is based on a factual determination as to who has use, control, and direction of the object at the relevant time.
После беспрецедентного по своему функциональному и географическому охвату этапа внедрения первоначальные модули системы «Атлас» с 1 января 2004 года, как и предусматривалось графиком, начали работать в ПРООН, ЮНФПА и Управлении Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС). After an implementation of unprecedented functional and geographical scope, initial Atlas functionalities went live in UNDP, UNFPA and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) on schedule on 1 January 2004.
Работе данного подразделения будут оказывать также поддержку Группа связи по вопросам управления перевозками и Группа по информационно-коммуникационным технологиям, подробная информация о штатном расписании которых в разбивке по функциональному признаку представлена в описании соответствующих секций в рамках компонента поддержки миссии. The office is further supported by a Movement Control Liaison Unit and a Communications and Information Technology Unit, for which the post details are functionally reported under the respective sections at the mission support component level.
По мере развертывания различных блоков и модулей «Атласа» мы рекомендуем ФКРООН сформировать группу по наблюдению для отслеживания их внедрения на предмет определения того, позволило ли развертывание этих модулей решить оперативные вопросы, поднятые в контексте независимой оценки результативности и других документах, посвященных функциональному анализу ФКРООН. As the various clusters and modules of Atlas are being deployed, we recommend that UNCDF create a monitoring team to oversee their implementation, to understand if the deployment of these modules has addressed the operational issues raised in the IIA and in other UNCDF Functional Analyses.
Недавние события на Кипре, в ходе которых кипрско-греческое руководство отказалось откликнуться на все наши инициативы по всем направлениям, несомненно, продемонстрировали, что провозглашенная политическая готовность кипрско-греческой стороны к «функциональному и жизнеспособному решению» является не более чем пустыми словами, призванными произвести впечатление на аудиторию. The recent developments in Cyprus, during which the Greek Cypriot leadership failed to reciprocate every initiative we made in any direction demonstrated beyond doubt that the professed political will of the Greek Cypriot party for a “functional and viable solution” is nothing more than an empty remark designed to impress the audience.
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
утверждение конфигурации функциональных программных пакетов; Enabling functional software configuration;
Нет изменений функциональных изменений вследствие этого. There are no functional changes because of this change.
Она просто является функциональной сама по себе. They are functional just the way they are.
Ключевой момент - преодоление т.н. функциональной фиксации. The key is to overcome what's called functional fixedness.
Операционные единицы должны использовать общую функциональную валюту. Operating units must share a functional currency.
Что представляют собой функциональные элементы системы здравоохранения? What are these functional elements of a health system?
Функциональные валюты настраиваются на уровне юридического лица. Functional currencies are set up per legal entity.
Функциональные cookies собирают информацию о пользовательских предпочтениях. Functional cookies are specifically about visitor experience on the website.
Следует ли нам использовать непараметрические функциональные формы? Should we use non parametric functional forms?
Используется для создания отчетов по функциональным областям. Used to report on functional areas.
Мой основной метод - функциональная МРТ [магнитно-резонансная томография]. This is the main method that I use. This is called functional MRI.
Все вы слышали о функциональной магнитно-резонансной томографии . And we heard a little bit about functional MRI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!