Примеры употребления "функциональная возможность" в русском

<>
Эта функциональная возможность применяется, только если включено управление изменениями в заказах на покупку. This functionality is applicable only when change management for purchase orders is enabled.
Если модуль Посещаемость и время присутствия настроен для обработки регистраций посещаемости и расчета заработной платы и этот модуль используется вместе с функциями Управление производством, функциональная возможность регистрации времени и посещаемости, например регистрация в проектах или мероприятиях проектов, коды отсутствия, косвенные мероприятия, переработки и гибкий график, также будут доступны в Управление производством. If Time and attendance is set up to handle attendance registrations and payroll calculations, and that module is used together with Manufacturing execution features, time and attendance functionality such as registration on projects or project activities, absence codes, indirect activities, overtime, and flex, will also be available in Manufacturing execution.
Содержит общую информацию о функциональных возможностях. Provides general information about the functionality.
В настоящем докладе выделены некоторые ключевые внутренние и внешние факторы, предопределившие эволюцию Организации и ее функциональных потребностей, эволюцию, которая в конечном счете и вызвала необходимость провести безотлагательную модернизацию систем ИКТ во всем Секретариате, заменив их системами, которые предлагают более широкие технические и функциональные возможности. The present report highlights some key internal and external factors that have shaped the evolution of the Organization and its business needs, an evolution that ultimately led to the current case for an urgent upgrading of Secretariat-wide ICT systems — systems that offer increased technical and functional capability.
5. Включение функциональной возможности расчета условного налога 5. Enable the conditional tax functionality
b «Оперативная готовность» определяется как: наличие функциональных возможностей с четкой командной структурой и системой управления; транспарентные, подотчетные и надлежащие организационные структуры; проведение постоянной, ориентированной на приобретение необходимых навыков подготовки и переподготовки; и наличие необходимых материально-технических средств, включая финансовые ресурсы, материалы и средства связи. b “Operational” is defined as the existence of functional capabilities, with clear command structures and management; transparent, accountable and appropriate organizational structures; conducting continuous skills-based training and retraining; and having adequate logistical facilities, including financial resources, materials and communications.
Функциональные возможности сервера Exchange в гибридных развертываниях Exchange server functionality in hybrid deployments
Все функциональные возможности остаются прежними, как и до отделения. All the functionality stays the same, as before detaching.
Функциональные возможности анкет доступны, если выбран конфигурационный ключ Основной. The questionnaire functionality is available when the Basic configuration key is selected.
Проверка картографического представления, режимов работы и функциональных возможностей карты Test of the chart presentation, operation and functionality
Настройка функциональных возможностей электронной почты в Microsoft Dynamics AX Configure email functionality in Microsoft Dynamics AX
Общие сведения о функциональных возможностях протоколов POP3 и IMAP4 Overview of POP3 and IMAP4 functionality
Эта функция замещает и расширяет существующие функциональные возможности прогнозируемых должностей. This feature replaces and expands the existing forecast position functionality.
Например, от разрешения имен NetBIOS зависят следующие функциональные возможности Exchange: For example, the following Exchange functionality depends on NetBIOS name resolution:
Эта функция расширяет существующие функциональные возможности инфокодов, позволяя группировать инфокоды. This feature enhances the existing functionality for info codes by letting you group info codes.
Они обладают теми же функциональными возможностями, что и реальные счета. They possess all the same functionality as the real ones.
Очередь задач предоставляет инфраструктуру, необходимую для работы следующих функциональных возможностей. The work item queue provides the infrastructure that is required for the following functionality:
Чтобы вернуть все функциональные возможности, необходимо установить Skype для бизнеса Basic. You have to install Skype for Business Basic to get the functionality back.
Настройка функциональных возможностей электронной почты в Microsoft Dynamics AX [AX 2012] Configure email functionality in Microsoft Dynamics AX [AX 2012]
Структурные изменения в Microsoft Dynamics AX требовали устранения функциональных возможностей контракта. Structural changes in Microsoft Dynamics AX required that blanket order functionality be deprecated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!