Примеры употребления "фруктам" в русском с переводом "fruit"

<>
Переводы: все416 fruit416
ОЭСР продолжила работу над брошюрами по яблокам, абрикосам, цитрусовым фруктам, лещинным орехам, персикам и нектаринам и грушам. The OECD continued work on brochures for apples, apricots, citrus fruit, hazelnuts, peaches and nectarines and pears.
Все делегаты, участвующие в группе по раннему и продовольственному картофелю, участвуют также в группе по свежим фруктам и овощам. All delegates participating in the group on Early and Ware Potatoes also participate in the group on Fresh Fruit and Vegetables.
Сторонники теории стагнации считают, что идеи истощаются подобно низко висящим фруктам. Но в действительности каждая инновация закладывает фундамент новых инноваций. The stagnationist view is that ideas get used up, like low-hanging fruit, but the reality is that each innovation creates building blocks for even more innovations.
Все делегаты, предствленные в группе по раннему и продовольственному картофелю, также участвуют в работе группы по свежим фруктам и овощам. All delegates participating in the group on Early and Ware Potatoes also participate in the group on Fresh Fruit and Vegetables.
Между тем, череда кризисов обеспечила приток на рынок бесчисленных беженцев, которые подобно спелым фруктам падают прямо в руки торговцам человеческими органами. Meanwhile, one economic or political crisis after another has also supplied the market with countless refugees that fall like ripe fruit into the hands of organ traffickers.
" На своей тринадцатой сессии, состоявшейся в Мехико в сентябре 2006 года, Комитет Кодекса по свежим фруктам и овощам обсудил предложенный проект стандарта Кодекса на яблоки. At its 13th session the CODEX Committee on Fresh Fruits and Vegetables held in Mexico City in September 2006, discussed the proposed draft Codex Standard for Apples.
«Чтобы проследить изменения содержания питательных веществ на всех этапах обработки, требуется много денег», — говорит Дайан Барретт (Diane Barrett), специалист по овощам и фруктам из Калифорнийского университета. "It's expensive to follow all the nutrients through whatever processing you're looking at," says Diane Barrett, a fruit and vegetable product specialist at the University of California, Davis.
Группа будет использовать в своей работе материалы КСОЕС/ГКСКЕС (шкала фиксированных размеров) и материалы совещания Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам, которое состоится в сентябре 2006 года. The Group will use inputs from COPA/COGECA (fixed size charts) and from the September 2006 meeting of the Codex Committee on Fresh Fruit and Vegetables.
Он также сообщил, что группа по свежим фруктам и овощам изучает вопрос о включении в эти стандарты положений, которые будут предусматривать проведение проверки на всех этапах сбыта, а не только в пунктах экспортного контроля. He also said that the group on fresh fruit and vegetables was considering opening up the standards for checks at all stages of marketing and not only at export control point.
В последнее время Целевая группа в своей аналитической работе основное место отводит двум секторам, представляющим для развивающихся стран особый интерес с точки зрения экспорта и развития, а именно электрическому и электронному оборудованию и свежим фруктам и овощам. The Task Force has focused its recent analytical activities on two sectors that are of particular export and developmental interest for developing countries: electrical and electronic equipment; and fresh fruit and vegetables.
“Codex Alimentarius”: МФСП была представлена на заседаниях Комиссии по “Codex Alimentarius” в Риме, Комитета “Codex” по общим принципам в Париже, Комитета “Codex” по свежим фруктам и овощам в Мехико, а также комитета “Codex” по санитарной обработке мяса и птицы в Крайстчерче, Новая Зеландия. Codex Alimentarius: IFAP was represented at sessions of the Commission of the Codex Alimentarius in Rome, the Codex Committee on General Principles in Paris, the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables in Mexico City, and the Codex Committee on Meat and Poultry Hygiene in Christchurch, New Zealand.
Поскольку схожие стандарты либо уже существуют, либо находятся в приоритетном перечне разработки стандартов на плодоовощную продукцию в Комитете Кодекса по свежим фруктам и овощам, Специализированная секция поручила целевой группе по переходу ЕЭК ООН и секретариатам ЕЭК ООН и Кодекса предложить пути сотрудничества и избежания дублирования в работе. Since similar standards either already exist or are on the priority list for standardization of horticultural products in the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables, the Specialized Section asked the UNECE transition task force and the UNECE and Codex secretariats to suggest ways of cooperating and avoiding duplication of work.
На последнем пленарном совещании Схемы ОЭСР была одобрена пояснительная брошюра по столовому винограду, которая будет вскоре опубликована, а также брошюра по коммерческим типам дынь, которая в настоящее время имеется в наличии на французском и английском языках и может быть загружена бесплатно с вебсайта по овощам и фруктам ОЭСР. The last Plenary Meeting of the OECD Scheme had adopted an explanatory brochure on table grapes to be published soon, and a brochure on commercial types of melons has been published in French and English and can be downloaded free of charge from the OECD Fruit and Vegetables website.
Делегация Франции согласилась с этим решением со следующей оговоркой: поскольку положения, касающиеся смесей разновидностей/товарных типов, были представлены для рассмотрения Специализированной секции по свежим фруктам и овощам на ее сессии в мае только за четыре дня до начала сессии, Франция не имела достаточного времени для проведения консультаций с отраслью и формулирования своей позиции по этому вопросу. The delegation of France agreed to this decision, with the following reservation: since the provisions on mixtures of varieties/commercial types had been submitted for consideration of the Specialized Section on Fresh Fruit and Vegetables at its May session only four days prior to the meeting, there had been no time to consult with the industry and formulate the position of France on this issue.
Дальше фрукты современной Силиконовой Долины. And then the fruit of the world for Silicon Valley today.
Какой фрукт в Японии самый вкусный? What's the most delicious fruit in Japan?
Белый яичный омлет со свежими фруктами. Egg white omelet with fresh fruit.
Напомните мне послать Бабе корзину фруктов. Remind me to send Babs a fruit basket.
Ты должен был есть больше фруктов. You should have eaten more fruit.
Он не ест ничего, кроме фруктов. He eats nothing else but fruit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!