Примеры употребления "французская" в русском

<>
Переводы: все2544 french2528 другие переводы16
Будет шведская гувернантка, французская горничная. Have a Swedish au pair, French maid.
Французская ваниль с кокосовым кремом? French vanilla with coconut custard?
Ещё одна странная французская катастрофа Another Strange French Disaster
Французская армия высадилась в Лигурии. The French army has landed at Liguria.
Французская армия это номер один. French army is number one.
Новая французская мода в гражданских правах The New French Fashion in Civil Rights
Французская революция произошла более двух столетий назад. The French Revolution happened more than two centuries ago.
Французская пресса продолжает расследовать и другие потенциальные скандалы. The French media have continued to investigate other potential scandals.
Но, судя по прошлому, французская политика так не работает. But, judging from the past, this is not how French politics works.
Французская деловая активность в декабре упала до семимесячного минимума. French business activity sank to a seven-month low in December.
Французская история имеет свою французскую сущность, британская история - британскую сущность; The French story is that of French-ness, the British story one of British-ness;
Не французская булочка, к несчастью, но нельзя же иметь все. Not French toast, sadly, but you can't have everything.
Французская Западная Африка, Британская Восточная Африка, Южная Азия и так далее. French West Africa, British East Africa, South Asia, and so forth.
Пару недель спустя Французская компания попросила нас сделать для них пять билбордов. A couple of weeks ago, a French company asked us to design five billboards for them.
Например, при подготовке к следующему конгрессу Французская социалистическая партия поддалась этой реальности. For example, in preparation for its next congress, the French Socialist Party has succumbed to this reality.
На карту поставлено многое ? тем более что французская интервенция, вероятно, будет обширной. A lot is at stake – all the more so because French intervention is likely to be extensive.
Некоторые предполагают, что французская военная интервенция имела целью восстановить ее колониальную империю. Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire.
Французская Революция на самом деле никогда не прекращала привилегий правящих элит Франции. The French Revolution never actually ended the privileges of France's ruling elites.
Только французская военная поддержка помогла отбить атаку русских и спасти польскую независимость. Only French military support helped repel the Russians and save Poland’s independence.
Через несколько столетий Французская революция обеспечила свободу совести и вероисповедования во всей Франции. Centuries later, the French Revolution provided liberty of conscience and religion across France.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!