Примеры употребления "фрагментов" в русском

<>
Переводы: все177 fragment125 scrap2 другие переводы50
Обрезка, удлинение и вырезание фрагментов клипов Trim, lengthen, & cut clips
Отображение определенных фрагментов текста, значений или дат Show specific text, values, or dates only
Повторите этот процесс для других фрагментов и нажмите Отправить. Repeat this process for all the audio in the video, then click Submit.
Один из фрагментов — это когда повстанцы должны уничтожить два Звездных Разрушителя. One of the beats is that the Rebels have to annihilate two Star Destroyers.
Повторите этот процесс для других фрагментов и затем нажмите Отправить субтитры. Repeat this process for all the audio in the video, then click Submit contribution.
Парочка фрагментов притаилась за тазовой костью, и твои врачи их не заметили. Your doctors missed a couple hiding behind your hip bone.
«Учитывая развитие событий, битву надо разделить на семь-восемь фрагментов», — говорит Нолл. “Storywise, the battle wants to be broken up into seven or eight beats,” Knoll says.
Ниже показаны примеры фрагментов кода, которые можно использовать для запуска этого диалога. Here are some example code snippets that can be used to trigger this dialog.
Объявления не должны выглядеть как какой-либо из фрагментов главной страницы сайта YouTube. Ads should not look or attempt to look like part of the YouTube homepage site experience;
Вы можете построить прибор для отпечатки набора фрагментов ДНК в своём собственном гараже. You can build a DNA array machine in your garage.
Протяните ластик для сегментов к ближайшей линии, чтобы убрать лишние части рукописных фрагментов. Drag the Segment Eraser to remove excess bits of ink, right up to the nearest line.
В поле Максимальное разрешенное число фрагментов фрахта введите максимальное число единиц транспортировки, которое может включать загрузка. In the Maximum number of freight pieces allowed field, enter the maximum number of freight pieces that the load can contain.
Если при загрузке любого из фрагментов видео произойдут ошибки, вы всегда можете загрузить этот фрагмент повторно. At any time during an upload if you get any errors you can retry uploading that chunk.
Если вам нужно просматривать одновременно два или несколько фрагментов, все необходимые инструменты вы найдете на вкладке Вид. When you need to see more than one thing at once, everything you need is right there, on the View tab.
С помощью встроенных стилей для заголовков, цитат, фрагментов кода и других элементов можно придать заметкам единообразный внешний вид. Keep a consistent look across your notes when you use built-in styles for headings, quotes, code, and more.
Если Music Pass не активен, то вы не сможете воспроизвести ни один из фрагментов ранее загруженного контента Music Pass. If your pass lapses, you can’t play any Music Pass content that you previously downloaded.
разработка калориметрического датчика соударений (усовершенствованный комплект датчиков соударений) (AIDA) для измерения на орбите мелких фрагментов орбитального мусора и метеорных тел; Development of the Advanced Impact Detector Assembly (AIDA), a calorimetric impact detector, for the on-orbit measurement of small orbiting debris and meteoroids;
Добавление фрагментов генома к синтетическому организму для получения предсказуемого результата может оказаться намного более трудной задачей, чем предполагают сторонники варианта "шасси". Adding genomic parts to a synthetic organism in order to achieve a predictable result may be far more difficult than proponents of the chassis model have assumed.
Останки состояли лишь из очень небольшого числа фрагментов костей весом не более 19,4 грамма, да и те были в плохом состоянии. The remains consisted only of a very few small bones weighing no more than 19.4 grams and were in bad condition.
Используйте цифровое перо для перемещения, изменения размера или поворота объектов с помощью их маркеров, а поддерживаемые кнопки пера — для произвольного выделения рукописных фрагментов. Use a digital pen to move, resize, or rotate objects using their handles, or use supported pen buttons to Lasso Select ink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!