Примеры употребления "фрагмента" в русском

<>
Переводы: все172 fragment125 scrap2 другие переводы45
2. Обновление фрагмента кода HTML 2. Update HTML snippet
Для поиска фрагмента текста в интернете: To search the web for text you find on a page:
После захвата фрагмента нажмите кнопку Сохранить фрагмент. After you capture a snip, select the Save Snip button.
Вырезание фрагмента: клипы можно разделить на фрагменты. Cut/Snip: Clips can be cut into portions.
start_offset (int32) — расположение начального байта этого фрагмента; start_offset (int32) - Start byte position of this chunk
После успешной загрузки этого фрагмента сервер отправит следующий отклик: After successful upload of this chunk, the server sends this response:
end_offset (int32) — расположение конечного байта следующего фрагмента файла. end_offset (int32) - End byte position of the next file chunk
end_offset (int32) — местоположение конечного байта следующего отправляемого фрагмента. end_offset (int32) - End byte position of the next file chunk to send
Итак, вот эти два фрагмента, которые я собираюсь показать. So, those are the two clips I'm going to show.
start_offset (int32) — расположение начального байта следующего фрагмента файла; start_offset (int32) - Start byte position of the next file chunk
В отклике сервера указаны параметры фрагмента видео, который загружается первым: The response from server specifies the first chunk to upload:
Удалить отдельные клипы. Коснитесь нужного фрагмента и выберите "Удалить клип". Remove clips: Tap the clip, then select Remove clip.
Microsoft Word автоматически вставит разрывы раздела до и после выделенного фрагмента. Microsoft Word automatically inserts section breaks before and after the text that has the new margin settings.
Для перемещения ячейки или диапазона ячеек поместите указатель на границу выделенного фрагмента. To move a cell or range of cells, point to the border of the selection.
3. Размер и значимость использованного фрагмента относительно всей работы, защищенной авторским правом. 3. The amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole
Подключение к линиям связи, врезка в них и запись каждого фрагмента данных. Tapping the cables, cutting into them and recording every piece of data.
На вкладке Формулы в группе Определенные имена выберите команду Создать из выделенного фрагмента. On the Formulas tab, in the Defined Names group, click Create from Selection.
Чаще всего возникают ошибки отклика; повторите процедуру загрузки фрагмента, на котором произошла ошибка. Typically errors are due to response issues; retry your upload at the chunk when the error occurred.
Если не будет хватать хотя бы одного фрагмента, их жизнь пойдет под откос. If just one piece falls out of place, their lives can fall apart.
Диалог отправки: Messenger открывает окно для написания сообщения с предварительным просмотром фрагмента материалов. Send Dialog: The Messenger will show a message composer containing a preview of the piece of content.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!