Примеры употребления "фотоэлектрических" в русском

<>
Переводы: все52 photovoltaic39 photoelectric2 photo-electric1 другие переводы10
Бытовая солнечная электростанция состоит из всего лишь трех компонентов: фотоэлектрических модулей, аккумуляторной батареи и датчика подзарядки. A residential solar-power system consists of just three components: the PV modules, a battery storage unit, and a charge controller.
Процесс промышленного производства в этом секторе складывается из трех этапов: производство солнечных элементов, фотоэлектрических модулей и установок. There are three clear stages or levels of manufacture in this sector: solar cells, PV modules and systems.
Как и в случае фотоэлектрических модулей, сбор данных о мировом производстве и использовании плоских коллекторов не осуществляется на регулярной основе. Data on the worldwide production and use of flat-plate collectors are not compiled on a systematic basis as is the case for PV modules.
Соответствующие варианты политики включают содействие налаживанию местной сборки и производства, например фотоэлектрических водонагревателей, и разрешение беспошлинного импорта оборудования и его компонентов. Related policy options include the promotion of local assembly and manufacturing, such as of solar water-heating systems, and allowing duty-free import of equipment and components.
В 1998 году приблизительно 40 МВт, вырабатываемых модулями, использовались для электропитания малогабаритных электронных устройств, работающих на фотоэлектрических модулях мощностью менее пяти ватт (вт). Nearly 40 MW of the modules shipped in 1998 were used to power small electronic devices with PV modules of less than five watts (W).
Проект использования возобновляемой энергии содействует производству биогаза из навоза, получению энергии с помощью фотоэлектрических батарей в школах, не подсоединенных к сети электроснабжения, и применению солнечной энергии. The Renewable Energy Project promotes biogas production using pig manure, power generation using PV cells for schools outside the grid, and solar energy use.
Эта диаграмма показывает разницу между эмиссией от обычной энергосистемы в случае использования ядерной энергии, или чего-либо ещё, и эмиссией от ветряных, концентрированных солнечных или фотоэлектрических источников. And the chart here shows the difference between the emissions from the regular grid, resulting if you use nuclear, or anything else, versus wind, CSP or photovoltaics.
Примерами услуг, которые могли бы предоставлять микропредприятия, являются зарядка аккумуляторных батарей и мобильных телефонов, мелкомасштабная переработка продукции сельского хозяйства и предварительная обработка продуктов питания и аренда фотоэлектрических фонарей. Examples of microenterprises providing energy services include battery and mobile phone charging services, small-scale agroprocessing and food preparation and the renting of solar lanterns.
Наличия одних только фотоэлектрических модулей или солнечных коллекторов со сроком службы в 20 лет и более явно недостаточно; в равной степени необходимо располагать другими важными компонентами, обеспечивать правильный монтаж системы и регулярно ее обслуживать. It is not enough to construct PV modules or solar collectors with a life of 20 years or more; it is equally important to have other reliable components, install the system correctly and maintain it properly.
Недавние исследования германской фирмы " Фраунгофер Мэнэджмент " по вопросам тонкопленочных фотоэлектрических установок свидетельствуют, что фотоэлектрические установки мощностью примерно 2,3 кВт, изготовленные по тонкопленочным технологиям, не смогут конкурировать с установками на кристаллическом кремнии до примерно 2008 года. A recent study by Fraunhofer Management of Germany on thin-film photovoltaics indicates that PV systems in the 2.3 kW range based on thin-film technologies are not expected to become competitive with crystalline silicon-based systems until about 2008.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!