Примеры употребления "фортель" в русском

<>
Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть. Jeremy did his usual trick of telling it like it is.
Г-н де Ля ФОРТЕЛЬ (Франция), ассоциируясь с заявлением Греции от имени Европейского союза, также приветствует Председателя и его бригаду в связи с их блестящей деятельностью. Mr. de LA FORTELLE (France), associating himself with the statement by Greece on behalf of the European Union, likewise commended the Chair and his team on their sterling performance.
Г-н де ла Фортель (Франция) (говорит по-французски): По мере того, как мы приближаемся к завершению нашей работы я хотел бы кратко высказаться от имени Европейского союза и ассоциированных с Европейским союзом стран Центральной и Восточной Европы, ассоциированных стран Кипр, Мальта и Турция, а также Исландии и Норвегии — членов Европейской ассоциации свободной торговли, входящих в Европейскую экономическую зону. Mr. De la Fortelle (France) (spoke in French): As we come to the end of the work of the First Committee, I should like to say a few brief words on behalf of the European Union, the countries of Central and Eastern Europe associated with the European Union, the associated countries Cyprus, Malta and Turkey, and Iceland and Norway as members of the European Free Trade Association and the European Economic Area.
Г-н Де ла Фортель (Франция) (говорит по-французски): Г-н Председатель, я не хотел бы возражать против Вашего предложения не применять правило о представлении не менее чем за день до заседания, но с учетом предложенного изменения я хотел бы попросить прервать на короткое время заседание, с тем чтобы члены Европейского союза, от имени которых я выступаю, могли участвовать в консультациях. Mr. De la Fortelle (France) (spoke in French): Mr. Chairman, I do not wish to object to your proposal that we waive the 24-hour rule, but in view of the importance of the revision that has been put before us, I would like to request a brief suspension of the meeting so that the members of the European Union, on behalf of which I speak, may engage in consultations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!