Примеры употребления "форт агры" в русском

<>
И теперь у него магазин кормов и магазин семян около Агры. And now he runs a cattle fodder store and a grain store near Agra.
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера. Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 16 боевых самолето-пролетов над районами Заху, Эль-Амадии, Агры, Мосула, Докана, Дахука, Эрбиля и Равандуза. They carried out 16 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Aqrah, Mosul, Dokan, Dohuk, Irbil and Rawanduz areas.
Враг занял форт. The enemy occupied the fort.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 14 боевых самолето-пролетов над районами Заху, Эль-Амадии, Агры, Байбо, Дахука, Равандуза, Эрбиля, Айн Залы, Мосула и Докана. They carried out 14 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Aqrah, Dohuk, Rawanduz, Irbil, Ayn Zalah, Mosul and Dokan areas.
Этот форт построен для защиты города от вторжения. It's a fort built to defend the town from invasion.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 12 боевых самолето-пролетов над районами Эль-Амадии, Заху, Айн-Залы, Талль-Афара, Агры, Дахука, Равандуза, Мосула и Эрбиля. They carried out 12 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah, Zakho, Ayn Zalah, Tall Afar, Aqrah, Dohuk, Rawanduz, Mosul and Irbil areas.
Renova собирается вложить 1 миллион долларов в сохранение государственного исторического парка Калифорнии "Форт Росс" (Fort Ross). Renova will contribute $1 million towards preserving California’s Fort Ross State Historic Park.
Это так приятно, когда все суетятся, запасают воду и свечи и, может быть, даже заколачивают окна, превращая дом в форт. There’s the whole hustle and bustle of stocking up on water and candles, and maybe the boarding up of windows so your house feels like a fort.
Хотя он был совсем немного длиннее очень удачного свободнонесущего моста на реке Форт около Эдинбурга, Шотландия, Квебекский мост оказался настолько неадекватно сконструированным, что рухнул еще до окончания его строительства. Although it was only slightly longer than the highly successful cantilever bridge over the Forth River near Edinburgh, Scotland, the Quebec Bridge was so inadequately designed that it collapsed before it was completed.
Эта штука как Форт Нокс. This thing's like fort Knox.
У нас было место в Северной Дакоте вблизи Форт Йетс, тихое местечко прямо на реке. We had a place up in North Dakota near Fort Yates, quiet little place right on the river.
Генерал приказал освободить форт Вашингтон, но полковник Маго задержался. The general ordered Fort Washington abandoned, but Colonel Magaw held fast.
В смысле, это же не Форт Нокс. I mean, it's not Fort Knox.
Наша сеть это Форт Нокс. Our network is fort Knox.
Так, девочка, беги в Форт Нокс и отдай им всё золото Well, run to Fort Knox and get them all the gold, girl
Старый форт идеальное место для вашего наблюдения за затмением и камерой-обскура. The old fort is the perfect setting for your viewing of the eclipse and the camera obscura.
Жертва нераскрытого убийства в Форт Уэйн, штат Индиана. An unsolved murder in Fort Wayne, Indiana.
Это не Форт Нокс, но место защищено. It's not Fort Knox, but the place is secure.
Ты знаешь, что в парке Форт Трайон есть памятная доска, в том месте, где она однажды выступала. You know, there's a plaque in Fort Tryon Park where she once gave a speech.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!