Примеры употребления "формулировал" в русском

<>
Инспекторы рекомендовали, в частности, чтобы новые доклады по реформе или процедурам управления сопровождались оценкой осуществления предыдущих реформ и внедрения управленческих процедур и отдачи от них и чтобы Генеральный секретарь формулировал свои предложения по реформе с использованием утвержденной системы контрольных параметров применительно к управлению, ориентированному на конкретные результаты. The inspectors recommend, inter alia, that new reports on reform or management processes be accompanied by an evaluation of the implementation and impact of previous reform and management processes and that the Secretary-General frame his reform proposals within the approved benchmarking framework for results-based management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!