Примеры употребления "формирующиеся" в русском с переводом "form"

<>
Мои подозрения на формирующиеся жировики. My suspected pem form is vulgaris.
Формирующиеся из жидкости крупные ледяные кристаллы, вероятно, должны были убить клетки мамонтов. In the case of the mammoth, the cells would likely be killed by large ice crystals formed from the liquid.
Первый содержал метаболиты, связанные c ростом, а второй — метаболиты, формирующиеся при распаде биологических молекул. The first contained growth-related metabolites, while the second contained metabolites that form when biological molecules break down.
Хотя это "долгое гражданское поколение" и смотрело телевизор во взрослом возрасте, их гражданские привычки, формирующиеся между 15 и 20 годами, уже были заложены. Although that "long civic generation" watched television as adults, their civic habits, formed between the ages of 15 and 20, were already established.
Г-жа Эдит Аллисон (Отдел технологии природного газа и нефти, министерство энергетики Соединенных Штатов) в своей презентации «Газовые гидраты: будущие океанические ресурсы» разъяснила, что газовые гидраты представляют собой кристаллы типа льда, формирующиеся на большой глубине в океане из природного газа (метана) и воды, причем молекулы воды формируют жесткую сетку, стягивающую и сдерживающую молекулу метана. Ms. Edith Allison (Office of Natural Gas and Petroleum Technology, United States Department of Energy) in her presentation on gas hydrates: a future ocean resource explained that gas hydrates were ice-like crystals formed at depths in the ocean from natural gas (methane) and water, in which water molecules formed a rigid lattice compressing and constraining methane molecules.
Чувствую, как формируются половые губы. I can feel the labia forming.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства. Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
Фигура "Три солдата" формируется следующим образом: The three soldiers pattern forms as follows:
Фигура "Три вороны" формируется следующим образом: The three crows pattern forms as follows:
Эти пузыри формируются с помощью глицерина. These bubbles are formed using glycerin.
Полосы Боллинджера формируются из трех линий. Bollinger bands are formed by three lines.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре You don't form images with your primary visual cortex.
Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. We've got micro-fractures forming - aft starboard hull zone two.
Подумаем об этом беспредельном звуке формирующейся вселенной. And think about the immense sound of the universe forming.
— Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК. You’ve found that lipids can help form RNA.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов. And inside these wells, then microbial communities begin to form.
Изображение ирисовой диафрагмы IB1 одновременно формируется на IB2. The image of iris-diaphragm IB1 is simultaneously formed on IB2.
Когда она формируется, она реально ничего не делает. Once it forms, it doesn't really do anything.
Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю. And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground.
Исторические данные постоянно формируются и хранятся на сервере. Historical data are constantly formed and stored on the server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!