Примеры употребления "формируется" в русском с переводом "form"

<>
Фигура "Три солдата" формируется следующим образом: The three soldiers pattern forms as follows:
Фигура "Три вороны" формируется следующим образом: The three crows pattern forms as follows:
Изображение не формируется в первичной зрительной коре You don't form images with your primary visual cortex.
Изображение ирисовой диафрагмы IB1 одновременно формируется на IB2. The image of iris-diaphragm IB1 is simultaneously formed on IB2.
Когда она формируется, она реально ничего не делает. Once it forms, it doesn't really do anything.
Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю. And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground.
Сиринга формируется в субарахноидальное пространство, блокируя поток спинномозговой жидкости. Syrinx formed in the subarachnoid space, blocking the flow of cerebrospinal fluid.
Формируется ли многополярность в спорте по мере зарождения политической многополярности? Is a form of multipolarity in sports emerging as political multipolarity sets in?
•... что он формируется, когда на графике происходит определенный ценовой маневр; •... they form when a particular price action happens on a chart.
Фигура "пинцет" формируется двумя свечами, у которых максимумы и минимумы совпадают. Tweezers are formed by two candlesticks that have matching highs or lows.
Вследствие этой нерешительности на рынке формируется более или менее симметричный треугольник. Because of this indecision, a more or less symmetrical triangle is formed.
И она привнесет разнообразие в судейскую коллегию, которая как раз формируется. And she'll bring diversity to the bench as it's currently formed.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле. When images are formed, a higher part of the visual cortex is involved in the temporal lobe.
Вот так в Евангелии от Луки формируется прошедшее время в арамейском языке. That is how the pluperfect is formed in the Aramaic of St Luke.
Двойное дно формируется в тот момент, когда продавцы дважды пытаются пробить уровень поддержки. A double bottom is formed when sellers attempt to breach a support level twice.
Она формируется во время нисходящего тренда и указывает на вероятность дальнейшего падения цены. It forms during a downtrend and indicates that the price may continue to go down.
Через 70 000 метров по левому борту формируется воронка - направление 130 отметка 24. There's a funnel forming 70,000 meters off the port bow - bearing 130 mark 24.
В этот момент преимущество на стороне покупателей, и может показаться, что формируется бычья свеча. At this point, the buyers are in control and it appears that this will form as a bullish candle.
Очень важно понимать, как формируется Стохастик, и знать, как он будет реагировать в различных ситуациях. Understanding how the stochastic is formed is one thing, but knowing how it will react in different situations is more important.
Прибыль инвестиционного фонда формируется из совокупности доходов и убытков всех действующих форекс трейдеров компании Leveron. The fund’s profit is formed from the aggregate of the profits and losses of all active Forex traders working with Leveron
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!