Примеры употребления "форматированием" в русском

<>
Данные с форматированием или без него The data, with or without the formatting
Щелкните ячейку с условным форматированием, параметры которого необходимо скопировать. Click the cell that has the conditional formatting you want to copy.
Разрыв раздела определяет, откуда начинается текст с другим форматированием. A section break defines where a formatting change occurs in the document.
Администраторы и пользователи могут управлять форматированием и передачей сообщений. Admins and users can control message formatting and transmission.
Щелкните место, с которого будет начинаться текст с другим форматированием. Click where you want to make a formatting change.
Word содержит ряд шаблонов с готовым форматированием и систематизацией информации. Word provides dozens of templates that do all the formatting and organizing for you.
Кроме того, с помощью разрывов разделов можно управлять форматированием документа. You can also use section breaks to control the formatting of your document.
Установка Windows 7 с использованием варианта "Настройка" и форматированием жесткого диска Install Windows 7 using the Custom option and formatting the hard disk
Выберите способ вставки: внедрить диаграмму с конечной темой или исходным форматированием Select a paste option to embed the chart with either the destination theme or the source formatting...
Если это так, исходящее сообщение будет сообщением MIME с текстовым форматированием. If the original message is a text message, the outgoing message will be a MIME message that uses text formatting.
Например, ошибка #ЗНАЧ! вызывается неправильным форматированием или неподдерживаемыми типами данных в аргументах. For example, the #VALUE! error is caused by incorrect formatting, or unsupported data types in arguments.
Если вы экспортируете данные с форматированием и разметкой, будет предложено выбрать кодировку для сохранения файла. If you are exporting data with formatting and layout, you are asked to choose the encoding to be used for saving the file.
Чтобы выделить текст, имеющий такой же формат, нажмите кнопку Выделить все фрагменты текста с одинаковым форматированием. To select text with similar formatting, click Select All Text with Similar Formatting.
Скорее всего, они сообщат вам, если в сообщениях из вашей среды Exchange имеются проблемы с форматированием. They'll likely tell you if messages from your Exchange environment appear to have formatting issues.
Создание форматированного файла возможно только в случае экспорта данных таблицы, запроса, формы или отчета с форматированием. You only have the option of creating a formatted file when you choose to export the data in a table, query, form, or report along with the formatting.
Скопируйте все нужные файлы перед форматированием, так как все данные будут удалены с USB-устройства флэш-памяти. Make sure to save any files before doing this, as formatting will erase all data on the USB flash drive.
Для этого выделите текст с нужным форматированием, а затем на вкладке Главная нажмите кнопку Формат по образцу. Select the text that has the formatting you want to copy, and on the Home tab, click the Format Painter button.
IdFix находит в каталоге ошибки, такие как повторяющиеся данные и проблемы с форматированием, перед синхронизацией с Office 365. IdFix identifies errors such as duplicates and formatting problems in your directory before you synchronize to Office 365.
Если при экспорте таблицы или запроса требуется сохранить форматирование данных, установите флажок Экспортировать данные с макетом и форматированием. If you are exporting a table or a query, and you want to export formatted data, select Export data with formatting and layout.
Мы завершили изменение образца слайдов, поэтому давайте щелкнем значок «Обычный» и просмотрим различные маркированные списки с новым форматированием. We are finished with our changes to the slide master. So, let’s click Normal and look at the various bulleted lists with the new formatting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!