Примеры употребления "фордом" в русском

<>
Устроим гонки между желтым Фордом, красной Тойотой, и коричневым Вольво. And I'm going to stage a race here between this sort of yellowish Ford here and the red Toyota down there, and the brownish Volvo.
Информация, что у властей есть доказательства употребления наркотиков Робом Фордом, появилась на сайте полиции Торонто. Information that authorities have proof of consumption of narcotics by Rob Ford has appeared on the Toronto police website.
Даже помилование Ричарда Никсона, покинувшего пост президент из-за уотергейтского скандала, Джеральдом Фордом в 1974 году было сформулировано в терминах национального примирения. Even Gerald Ford’s 1974 pardon of Richard Nixon, who had resigned from the presidency over the Watergate scandal, was couched in terms of national healing.
Ошибка в президентских дебатах может сразу же привести к перелому в общественном мнении, как это случилось с президентом Джеральдом Фордом в его дебатах с Джимми Картером в 1976 году. A mistake in a presidential debate can turn the tide of public opinion overnight, as happened to President Gerald Ford in his debate with Jimmy Carter in 1976.
К числу главных особенностей заседания 4 октября следует отнести прекрасный брифинг заместителя Генерального секретаря Геэнно о нынешней политической ситуации, превосходную военную оценку ситуации, в которой оказалась МООНСЛ, которая была дана генерал-майором Фордом, а также готовность посла Анджабы, Намибия, исполнявшего в то время функции Председателя Совета, обеспечить среди участников заседания свободный и откровенный обмен мнениями. Among the key features of that 4 October meeting were the provision of an excellent briefing by Under-Secretary-General Guéhenno on the current political framework, a first-class military appreciation of the situation facing UNAMSIL, presented by Major-General Ford, and the readiness of the Council President at the time, Ambassador Andjaba of Namibia, to see a free and frank exchange of views among the participants.
Мистер Форд владеет этой землёй. Mr. Ford owns this land.
Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле. Nearest Ford auto man's Bristol.
Да, его зовут Броды Форд. Yeah, it's, uh, Ford Brody.
Мой дядя ездит на Форде. My uncle drives a Ford.
Мой ржавый Форд сломался, перегородив перекрёсток. My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
Это вампирша, которую Форд якобы убил. That's the vampire Ford said he killed.
Посмотри, как Форд смотрит через плечо? See how Ford is glancing over his shoulder?
Но ты сидел в "Форд Кортина". But you were in the Ford Cortina.
Это был Форд Таурус, взятый напрокат. This was a rented Ford Taurus.
Президент Ford - это похороны Джеральда Форда. President Ford - this is Gerald Ford's funeral.
Он увеличил мощность карбюратора в Форде. He stuck a souped-up carburetor in that Ford.
Я и Форд вступили в киноклуб Чартона. Me and ford joined Charton's film club.
Я сохраню тайну твоей исповеди, полковник, Форд. I will keep your secret, Colonel Ford.
Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года. A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup.
У твоего парня был серебряный Форд Фокус. Your boyfriend owned a silver Ford Focus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!