Примеры употребления "фоновый" в русском

<>
Переводы: все292 background290 другие переводы2
Сведите к минимуму фоновый шум. Silence any background noises.
Фоновый шум сведен к минимуму. Minimal background noise
Добавим фоновый рисунок — по всей ширине. We are going to add a background picture – the whole width.
Как добавить фоновый рисунок на слайды презентации Add a background picture (or watermark) to slides
Цвет фона интерфейса, если не используется фоновый рисунок Color for the background of the UI if an image is not used
Щелкните слайд, на который хотите добавить фоновый цвет. Click the slide that you want to add a background color to.
Переместите ползунок "Прозрачность" вправо, чтобы настроить фоновый рисунок Slide the Transparency bar rightward to adjust the background image
Если для «accountKitBackgroundColor» использовать непрозрачный цвет, фоновый рисунок будет скрыт. If you use an opaque color for accountKitBackgroundColor, it will hide your background image.
В разделе Контроль ошибок снимите флажок Включить фоновый поиск ошибок. Under Error Checking, clear the Enable background error checking check box.
Чтобы вставить фоновый рисунок, сначала выберите параметр "Рисунок или текстура". To insert a background picture, begin by selecting "Picture or texture fill"
В голосовом сообщении отсутствует фоновый шум, эхо и звук не пропадает. The voice message is free of background noise, echo, and the audio doesn't drop out.
Служба — это фоновый процесс, который диспетчер служб Windows может запускать при запуске сервера. A service is a background process that can be launched during the startup of the server by the Windows Service Control Manager.
Vар = объем воздуха в канале, пропущенного через фоновый фильтр твердых частиц при стандартных условиях, Vap = volume of tunnel air flowing through the background particulate filter under standard conditions,
Я выполняю индивидуальную настройку интерфейса Account Kit для Android, но фоновый рисунок не отображается. I'm customizing the UI in Account Kit for Android, but my background image is not showing.
Если уровень фонового шума слишком высок, минимизируйте фоновый шум, а затем заново выполните проверку звука. If there is too much background noise, minimize the background noise and then run the audio check again.
Только с наушниками и внешними динамиками: включать фоновый режим, только если подключены наушники или внешнее аудиоустройство. Headphones or external speakers: Videos will only play in the background if your device is connected to headphones, speakers, or an external audio output.
Сведения о том, как добавить изображение, см. в статье Как добавить фоновый рисунок на слайды презентации. To add an image, see Add a background picture (or watermark) to slides.
Кроме того, с 2004 года ежемесячно проводится фоновый мониторинг воздуха на острове Хатэрума с использованием высокообъемного пробоотборника. In addition, background air monitoring has been conducted every month on Hateruma island since 2004 using a high-volume sampler.
Если вы хотите поместить рисунок на фон слайда, перейдите к статье Как добавить фоновый рисунок на слайды презентации If you want a picture in the background, switch to Add a background picture or watermark.
Необязательно: чтобы добавить фоновый рисунок на все слайды презентации, внизу области Формат фона нажмите кнопку Применить ко всем. (Optional) To include this background picture on all the slides in your presentation, select Apply to all at the bottom of the Format Background pane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!