Примеры употребления "фонда капитального развития организации объединенных наций" в русском

<>
с удовлетворением принимает к сведению годовой отчет Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН), ориентированный на результаты; The Executive Board Takes note with appreciation of the results-oriented annual report of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF);
Директор-исполнитель Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) представил предложение в отношении программы и механизмов финансирования Фонда. The Executive Director, United Nations Capital Development Fund (UNCDF), presented a proposal on programme and funding arrangements for the Fund.
принял решение 2003/9 от 13 июня 2003 года об ориентированном на результаты годовом отчете Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций; Adopted decision 2003/9 of 13 June 2003 on the results-oriented annual report of the United Nations Capital Development Fund;
Годовой отчет, ориентированный на результаты (ГООР), Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) за 2002 год разработан с более конкретным освещением вопросов управления. The results-oriented annual report (ROAR) of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) for 2002 is formulated in a more management-oriented manner.
Заслушал устный доклад Исполнительного секретаря Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций о предварительных результатах за 2008 год и перспективах на 2009-2011 годы. Heard an oral report by the Executive Secretary of the United Nations Capital Development Fund on the preliminary 2008 results, and perspectives for 2009-2011.
принимает к сведению годовой отчет Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН), ориентированный на результаты, включая раздел о реализации политики возмещения расходов ФКРООН; Takes note of the results-oriented annual report of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), including the section on the implementation of the UNCDF cost-recovery policy;
принял решение 2007/33 о процедурах программирования и решение 2007/34 о предсказуемом финансировании программ по линии Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН); Adopted decision 2007/33 on programming arrangements and decision 2007/34 on predictable programme funding for the United Nations Capital Development Fund (UNCDF).
Утвердил решение 2009/12 о годовом докладе Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) и доклад о ходе реализации стратегического партнерства между ФКРООН и ПРООН. Adopted decision 2009/12 on the annual report of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP;
«Универсалия» имеет честь представить Исполнительному совету Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) настоящий заключительный отчет о независимой оценке результативности ФКРООН, проведенной на основании решения 99/22 Исполнительного совета ФКРООН. Universalia is pleased to submit to the Executive Board of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) this final report on the Independent Impact Assessment (IIA) of UNCDF mandated by the Executive Board of UNCDF in its decision 99/22.
Представляя годовой отчет Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН), ориентированный на результаты, помощник Администратора с удовлетворением отметил результаты, которые были достигнуты ФКРООН в области местного самоуправления и микрофинансирования несмотря на финансовые трудности. In introducing the results-oriented annual report of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), the Associate Administrator commended UNCDF for its achievements in local governance and micro-finance in spite of financial constraints.
с удовлетворением принимает к сведению ориентированный на результаты годовой отчет Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН), резюме независимой оценки результатов деятельности ФКРООН и ответ руководства в связи с независимой оценкой результатов деятельности; The Executive Board Takes note with appreciation of the results-oriented annual report of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), of the executive summary of the independent impact assessment of UNCDF and of the management response to the independent impact assessment;
Что касается Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН), то было проведено 16 оценок в следующих областях: местное самоуправление (5), микрофинансирование (3), «экоразвитие» (3) и различные инфраструктурные (строительство дорог и жилья) проекты (5). For the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), 16 evaluations were conducted, covering local governance (5), microfinance (3), eco-development (3) and a range of infrastructure (roads and housing) projects (5).
Заместитель Администратора ПРООН выступил с презентацией, подготовленной руководителями старшего звена Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций в связи с его ориентированным на достижение конкретных результатов годовым отчетом, включая отчет о своей политике возмещения расходов. The Associate Administrator, UNDP, introduced a presentation by senior management of the United Nations Capital Development Fund on its results-oriented annual report, including reporting on its cost recovery policy.
В промежуточном докладе о вариантах модели дальнейшей деловой деятельности Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) указаны два варианта нового стратегического направления деятельности Фонда при том понимании, что сохранение статус-кво не является целесообразной альтернативой. The progress report on options for a future business model of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) identified two options for a new strategic niche for the Fund, with the understanding that maintaining the status quo was not a viable alternative.
принимает к сведению доклад Администратора о бюджетных сметах на двухгодичный период 2004-2005 годов для Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, содержащийся в документе DP/2003/28; Takes note of the report of the Administrator on the budget estimates for the biennium 2004-2005 for the United Nations Capital Development Fund and the United Nations Development Fund for Women, as contained in document DP/2003/28;
Оба варианта потребуют согласования циклов планирования ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП; необходимо также рассмотреть вопрос о согласовании циклов планирования фондов, ассоциированных с ПРООН, в частности ЮНИФЕМ, Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) и Программы добровольцев Организации Объединенных Наций. Both options would require the planning cycles of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP to be aligned; consideration might also be given to aligning the planning cycles of the funds associated with UNDP, namely UNIFEM, the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the United Nations Volunteer Programme.
принять к сведению доклад Администратора о бюджетных сметах вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004-2005 годов для Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, содержащихся в документе DP/2003/28; Take note of the report of the Administrator on the biennial support budget estimates for the biennium 2004-2005 for the United Nations Capital Development Fund and the United Nations Development Fund for Women as contained in document DP/2003/28;
Г-жа Генриетта Кейзерс, заместитель Исполнительного секретаря и исполняющая обязанности главы Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций; международно известные певцы Анггун и Суад Масси, посланники Международного года микрокредитования, 2005 год; и певица Карина (по вопросу об участии «звезд» в проведении Международного года микрокредитования) Ms. Henriette Keijzers, Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge of the United Nations Capital Development Fund; international singers Anggun and Souad Massi, Emissaries for the International Year of Microcredit 2005; and singer Karina (on the involvement of the stars in the International Year of Microcredit)
В пункте 26 ПРООН согласилась с повторной рекомендацией Комиссии тщательно следить за финансовым состоянием Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) в целях обеспечения поддержания достаточного объема ресурсов в Фонде, а также с ее рекомендацией оценивать ход реализации проектов, с тем чтобы обеспечить эффективное достижение целей программ в условиях ограниченного финансирования. In paragraph 26, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to closely monitor the financial position of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) to ensure that it maintains a healthy fund balance; and with its further recommendation that UNDP evaluate project implementation with a view to ensuring that programming objectives can be efficiently achieved with limited funding.
Его Превосходительство г-н Ифтикар Ахмед Чоудхури, Постоянный представитель Бангладеш; г-н Сэм Дейли-Харрис, директор кампании в поддержку Встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитов; и г-н Ричард Вайнгартен, Исполнительный секретарь Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (по Докладу о ходе кампании в поддержку Встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитов, 2005 год) Mr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh; Mr. Sam Daley-Harris, Director of the Microcredit Summit Campaign; and Mr. Richard Weingarten, Executive Secretary of the United Nations Capital Development Fund (on the State of the Microcredit Summit Campaign Report 2005)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!