Примеры употребления "фокусе" в русском

<>
Спидометр не в фокусе, радио слишком сложное. Radio - too complicated.
Когда в фокусе находится нужный элемент, нажмите Пробел, чтобы выбрать его. When you’re focused on one you want to hear, press Spacebar to select it.
Как и в любом фокусе, исчезновение лодок зависит от искусства отвлечения внимания. Like any great magic trick, the disappearance of the boats relies upon the theatre of misdirection.
находится ли грудь, ягодицы или гениталии (прикрытые или обнаженные) в фокусе видеоролика; Whether breasts, buttocks or genitals (clothed or unclothed) are the focal point of the video;
Когда в фокусе будет находиться нужный исполнитель, нажмите клавишу Пробел, чтобы выбрать его. When you’re focused on an artist you want, press Spacebar to select them.
Когда в фокусе находится нужная композиция, нажмите клавишу ВВОД, чтобы выбрать ее, и нажмите клавишу ВВОД еще раз, чтобы воспроизвести ее. Once you’ve focused on a song you want, press Enter to select it, and press Enter once more to play it.
Заместитель министра промышленности и торговли Георгий Каламанов сказал в июле, что «Африка сейчас находится в фокусе внимания, Африка — это серьезный рынок, за который нужно бороться». Russian Deputy Industry and Trade Minister Georgy Kalamanov said in July of this year, "Africa is currently in the spotlight, it is a serious market worth fighting for."
Название композиции и имя исполнителя (если эта область в фокусе, нажмите клавишу Пробел, чтобы открыть текущий список воспроизведения и получить доступ к элементу управления для сохранения его в качестве списка воспроизведения) Song title and artist name (when focused is here, press Spacebar to open the list of now playing songs and access the control for saving them as a playlist)
Строка состояния отображает сведения о некоторых кнопках, полях и меню, которые находятся в фокусе, а также другие полезные сведения, например имя пользователя, счет клиента, под которым выполнен вход в систему, и количество полученных уведомлений. The status bar displays information about some buttons, fields, and menus that you are focused on, and can also display other useful information, such as your user name, the customer account that you are logged on to, and the number of notifications you have.
Они приветствовали резолюцию Совета Безопасности 1373 (2001) от 28 сентября 2001 года и учреждение Контртеррористического комитета, в фокусе внимания которого — мониторинг выполнения государствами своих международных обязательств в борьбе с терроризмом, прежде всего с целью надежного пресечения его любой поддержки — моральной, материальной, поставками оружия, путем пропаганды, предоставления убежища и т.д. They welcomed Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 and the establishment of a Counter-Terrorism Committee focused on monitoring of the implementation by States of their international obligations in the struggle against terrorism, primarily with a view to reliably curtailing any type of support — moral, material, arms supplies, through propaganda, providing shelter, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!