Примеры употребления "фокуса" в русском

<>
Кольцевая диафрагма DD с углами = 1°и = 12°помещается в воображаемую плоскость фокуса рассеивателя L2. An annular diaphragm DD with angles = 1°and = 12°is placed in an image focal plane of the lens L2.
Но они могут только оглушить человека на определенное время, в зависимости от настройки их фокуса. But they'll only stun human beings for a length of time depending on the degree of concentration we adjust them to.
Например, обезьяны (и люди) делают движения, которые называются «саккады» — быстрый переход глаз с одного фокуса на другой. For example, monkeys (and people) make movements called “saccades” to quickly shift the eyes from one fixation point to another.
У Интернета множество благ, однако, одной из отрицательных сторон нашей сегментации в онлайн субкультуры является потеря основного фокуса. The blessings of the Internet are many, but one casualty of our segmentation into online subcultures is the loss of a common focal point.
Кольцевая диафрагма DD с углами а/2 = 1°и аmax/2 = 12°помещается в воображаемую плоскость фокуса рассеивателя L2. An annular diaphragm DD with angles a/2 = 1°and amax/2 = 12°is placed in an image focal plane of the lens L2.
Расстояние L2 DТ и длину фокуса F2/рассеивателя L2 необходимо выбрать таким образом, чтобы отображение DТ полностью покрывало приемник R. The distance L2 DT and the focal length F2/of the lens L2 shall be so chosen that the image of DT completely covers the receiver R.
В то время как этот показатель не особенно влияет на рынок, стоит обратить на него внимания из-за фокуса ФРС на рынке труда. While this indicator is not particularly market-affecting, it’s well worth watching because of the Fed’s emphasis on the labor market.
С учетом изменения фокуса политики в области общественных связей (в целом) и перетасовки механизма общественных связей без какой-либо дискриминации между внешними и внутренними элементами Секретарь создал две рабочие группы: первая из них занимается разработкой обновленной платформы общественных связей, а также подготовила почву для проведения проверки существующего веб-сайта, а вторая обсуждает вопрос о перестройке существующих структур. In the view of refocusing the public relations (at large) policies and reshuffling the public relations machinery, with no discrimination between external and internal means, the Registrar has convened two working groups: the first one has been working on a renewed public relations platform and also commissioned an audit of the existing web site; the other one has been discussing a rearrangement of the existing structures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!