Примеры употребления "флакон" в русском

<>
Переводы: все15 bottle9 другие переводы6
Будьте любезны, флакон женских духов. A bottle of lady's perfume, if you please.
Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть. Shake the medicine bottle before use.
"Колледж" - это не те духи, у которых флакон был в форме чернильницы? "College", the one with the bottle looking like an inkpot?
Я открыл флакон эликсира Пирелли, и скажу вам что это сущая подделка, состряпанная из мочи и чернил. I have opened a bottle of Pirelli's elixir, and I say to you that it is nothing but an arrant fraud, concocted from piss and ink.
Нашел еще несколько батарей, флакон очень модного парфюма, превосходный новый мачете, и я думаю Глену понравится эта гитара. Found some more batteries, a bottle of very trendy pink water, an excellent new machete, and I thought Glenn might like this guitar.
Почему клей не пристает к стенкам флакона? Why doesn't the glue stick to the inside of the bottle?
Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость. Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.
Так вы не в курсе, как во флаконе оказался лосьон? So, you have no idea how the moisturiser got in the bottle?
На первых таких плакатах было изображено лицо молодой женщины, но рядом не было мыла или флакона духов. The first such billboard showed a young woman's face, but no bar of soap or bottle of perfume.
Это флакон, в котором был эфир. It's the canister the aether was in.
Вы можете найти флакон с диазепамом? Can you find a vial of diazepam?
Фредерика нашли в домашней лаборатории, а рядом - флакон стрихнина. Frederick was found in his home laboratory with a vial of strychnine beside him.
Я достал из сумки флакон и шпатель, и намазал субстанцией основание гениталий обезьянки. I reached into my bag for the jar and the spatula, and applied a smear of the substance to the root of the monkey's genital cluster.
Ну, защита утверждает, что флакон никогда не существовал, но что, если ты вызовешь свидетеля с опровергающими данными, который случайно знает, что он всё-таки был? Well, the defense claims that the vial never existed, but what if you called one last rebuttal witness who happens to know that it did?
Но когда вы кладёте маленький 10-граммовый флакон на стол перед парфюмерами, и он пахнет кумарином, хоть это и не сам кумарин, но вы раздобыли его за три недели, это прекрасно привлекает всеобщее внимание. But when you put a little 10-gram vial on the table in front of perfumers and it smells like coumarin, and it isnв ™t coumarin, and youв ™ve found it in three weeks, this focuses everybodyв ™s mind wonderfully.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!