Примеры употребления "флагу" в русском

<>
FBMediaView соответствует флагу медиакэша для изображений кольцевой галереи. FBMediaView follows media cache flag for carousel images
Там все еще отдают честь флагу и делают реверансы. Where you come from, they're still saluting the flag.
Я отдаю честь флагу на лацкане вашего пиджака, агент Эндерсон, но, а. I salute the flag on your lapel, Agent Anderson, but, uh.
Высокоскоростные суда могут нести вместо государственного флага щит, по форме и цвету соответствующий государственному флагу ". High-speed vessels may instead of the national flag display a board which matches the national flag in shape and colour”.
Ага, точно, кроме части про образованного антрополога, это как мой отец относился к Черному флагу и смерти Кеннеди. Yeah, right, except for the trained anthropologist part, that's how my dad felt about Black Flag and the Dead Kennedys.
Государства-члены должны участвовать в более широком политическом диалоге в целях укрепления законности, эффективности и безопасности операций Организации Объединенных Наций и тем самым восстановить доверие к голубому флагу как символу мирного сотрудничества. Member States must engage in a broader political dialogue to strengthen the legitimacy, integrity and security of United Nations operations and thereby restore the blue flag as a symbol of peaceful cooperation.
У них свой собственный флаг. They've got their own flag.
S&P сейчас пробился выше за рамки модели консолидации «флаг», как видно на графике. The S&P has now broken out of the pennant consolidation pattern to the upside, as can be seen on the chart.
Простите, что не подняли флаг в вашу честь. You &apos;ll forgive me for not putting up the bunting.
Подними флаг, если собрался воевать Wave the flag when you want to fight
И все-таки, золото сейчас прорвалось за рамки модели консолидации «флаг», что может стать стимулом для технической торговли. That said, gold has now broken out of a pennant consolidation pattern which may encourage some technical trading.
Моё парковочное место оккупировали люди с лестницами развешивающие флаги. My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting.
На вершине шеста был флаг. There was a flag at the top of the pole.
После консолидации в рамках ограниченной модели флага в районе 1.16 в течение медленного праздничного торгового периода пара USDCAD решительно прорвалась к новому максимуму 5.5 лет в первый торговый день 2015 года. After consolidating within a tight pennant formation around 1.16 over the slow holiday trading period, USDCAD aggressively broke out to a new 5.5-year high on the first trading day of 2015.
Дамы и господа, флаг Индонезии. Ladies and gentlemen, the flag of Indonesia.
Французский флаг сине-бело-красный. The French flag is blue, white and red.
Хэнк не поднимал этот флаг. Hank didn't raise that flag.
Они должны были поднять флаг. They should have thrown the flag.
Я поднял белый флаг, галстук. I'm waving the white flag, suit.
Слышал, он поднял белый флаг. I heard he threw up the white flag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!