Примеры употребления "флагах" в русском с переводом "flag"

<>
Переводы: все761 flag756 pennant3 bunting2
Это что, программа о флагах или сеанс телепатии? Is this a show on flags or mind reading?
Лили, проверь дела несовершеннолетних по всему миру и проверь, на флагах каких стран есть голубой и оранжевый цвета. Lily, cross with juvenile custody worldwide, and check which countries have blue and orange in their flags, or sports teams.
Местные проводники считают, что если записать молитвы на этих флагах, то просьба будет передана богам; и в том году, просьба Бека была удовлетворена. These Sherpas believe that if you write prayers on these flags, the message will be carried up to the gods, and that year, Beck's message was answered.
Дополнительные расходы были частично компенсированы сокращением потребностей в обмундировании, флагах и отличительных знаках, а также в средствах индивидуальной защиты благодаря наличию запасов, оставшихся с прошлого бюджетного года. The additional costs were partly offset by reduced requirements for uniforms, flags and decals as well as for personal protection gear due to the availability of stock from the previous period.
Увеличение потребностей, связанных в основном с потерями на обменных курсах, банковских сборах и других услугах, отчасти сопровождалось сокращением потребностей в обмундировании, флагах и отличительных знаках, а также в средствах индивидуальной защиты. The increased requirements were mainly for loss on exchange, bank charges and other services, offset in part by reduced requirements for uniforms, flags and decals, and personal protection gear.
Символом МОК являются пять пересекающихся колец, имеющих основные цвета, которые можно найти на всех флагах государств — членов Организации Объединенных Наций, и представляющих тем самым союз пяти континентов и соревнования атлетов со всего мира в ходе Олимпийских игр; девиз Комитета — “Citius — Altius — Fortius” («Быстрее, выше, сильнее») — выражающий чаяния олимпийского движения; и олимпийский гимн. The symbols of the IOC are the five interlaced rings in the primary colors that are found in all the flags of the UN member states, representing the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Games; the motto “Citius- Altius- Fortius” (Faster Higher Stronger) expressing the aspirations of the Olympic Movement; and the Olympic Anthem.
У них свой собственный флаг. They've got their own flag.
Подними флаг, если собрался воевать Wave the flag when you want to fight
На вершине шеста был флаг. There was a flag at the top of the pole.
Дамы и господа, флаг Индонезии. Ladies and gentlemen, the flag of Indonesia.
Французский флаг сине-бело-красный. The French flag is blue, white and red.
Хэнк не поднимал этот флаг. Hank didn't raise that flag.
Они должны были поднять флаг. They should have thrown the flag.
Я поднял белый флаг, галстук. I'm waving the white flag, suit.
Слышал, он поднял белый флаг. I heard he threw up the white flag.
Поднимите этот флаг, молодой человек. Pick up that flag, young man.
Я пришёл поднять белый флаг. Actually, I came here to raise the white flag.
Пятизвёздочный флаг развевается на ветру The five-star red flag flutters in the wind
Они не подняли белый флаг. They have not raised the white flag.
Или треска выкинула белый флаг? Has the last cod raised the white flag?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!