Примеры употребления "флага" в русском

<>
912 (22) «Самооценка деятельности государства флага» 912 (22) on Self-assessment of flag State performance
После консолидации в рамках ограниченной модели флага в районе 1.16 в течение медленного праздничного торгового периода пара USDCAD решительно прорвалась к новому максимуму 5.5 лет в первый торговый день 2015 года. After consolidating within a tight pennant formation around 1.16 over the slow holiday trading period, USDCAD aggressively broke out to a new 5.5-year high on the first trading day of 2015.
GBP/JPY торгуется в пределах возможного флага GBP/JPY trades within a possible flag
И вообще, это тянет на поругание флага. I'm not even sure you can do that to the flag.
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой. I don't like comparing our flag to a bullfighter's cape.
GBP / JPY, кажется, торгуется в рамках возможного формирования "растущего флага". GBP/JPY appears to be trading within a possible rising flag formation.
После завершения задачи можно отметить задачу завершенной, нажав значок флага. When you finish a task, you can mark the task as complete by clicking the flag icon.
Твой день рождения, Новый год, китайский Новый год, день флага. Your birthday, New Year's, Chinese New Year's, flag day.
Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна. It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага. A poster shows three white sheep kicking a black sheep off the Swiss flag.
Чтобы получить дополнительную информацию, установите для флага «debug» метод init значение «true». You can get more information for an error by setting the debug flag of the init method to true.
Дождитесь момента, когда цена пробьет верхнюю трендовую линию флага в направлении исходного тренда. Wait until the price has broken out of the Flag's upper trend line in the direction of the original uptrend.
Этот уровень является дном предполагаемой модели медвежьего флага, которая видна на 4-часовом графике. This level is the base of the apparent bear flag pattern that is being displayed on the 4-hour chart.
Управление осуществлялось при помощи сигналов трубы, флага, а также набора визуальных и вербальных команд. This was done through combinations of trumpet signals, flag signals or visual and verbal commands.
С помощью логического флага embeddable теперь можно разрешить или запретить встраивать видео в сторонние сайты. embeddable boolean flag is now available to control if 3rd party websites can embed your video.
• … таким образом, позицию на рынке можно открыть по более выгодной цене, чем до формирования флага. • … this means that you can enter the trend at a better price than before the Flag formed.
Значки флага показывают, над какой частью документа работают другие пользователи и какие изменения они вносят. Flag icons show where others are working and you can view changes as they type.
Высокоскоростные суда могут нести вместо государственного флага щит, по форме и цвету соответствующий государственному флагу ". High-speed vessels may instead of the national flag display a board which matches the national flag in shape and colour”.
Рассчитайте расстояние, которое прошла цена в ходе первоначального тренда. Иногда этот участок графика называют "древко" флага. Calculate how far the price rose in its initial uptrend – this is sometimes known as the flag's 'pole'.
Если будет подтверждение прорывом и закрытием выше верхушки флага, то модель укажет на сильное бычье продолжение. If confirmed by a break and close above the top of the flag, the pattern points to a strong bullish continuation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!