Примеры употребления "флаг с косицами" в русском

<>
Все что нам нужно, разрешить етот конфликт поднять белый флаг с обеих сторон. The only thing we need to end this conflict is for both sides to show the white flag.
Но когда в окне кафе появились заложники, которых преступник заставил держать в руках черный флаг с шахадой (главный символ исламской веры) «Свидетельствую, что нет иного Бога, кроме Аллаха, и еще свидетельствую, что Мухаммед — Посланник Аллаха», этого оказалось достаточно, чтобы у ни в чем не повинных людей появился страх перед ответной негативной реакцией, если они будут ходить по улицам в мусульманской одежде. But the sight of hostages being forced to hold a black flag bearing the shahada, the basic Islamic creed – “There is no god but God and Muhammad is the messenger of God” – in the window of the cafe seemed enough to make innocent people concerned about a backlash if they wore Muslim dress in public.
Хотел бы обратить Ваше внимание на вызывающий сожаление провокационный инцидент, который имел место вчера, когда кипрско-греческий парламентарий Мариос Мацакис, который является и членом Европейского парламента, снял турецкий флаг с наблюдательного пункта без штатного персонала в деревне Акинджилар, нарушив также в ходе своего враждебного акта неприкосновенность буферной зоны. I would like to bring to your kind attention an unfortunate provocative incident that took place yesterday when the Greek Cypriot parliamentarian, Marios Matsakis, who is also a member of the European Parliament, removed the Turkish flag from an unmanned observation post in Akincilar village, violating also the integrity of the buffer zone in the course of his hostile action.
Ситуация в Луруджине оставалась без изменений до 1 ноября, когда местный киприот-грек проник в буферную зону и снял турецкий флаг с этого контрольного пункта. The situation in Louroujina remained static until 1 November, when a Greek Cypriot civilian entered the buffer zone and removed a Turkish flag from the same checkpoint.
На вершине шеста был флаг. There was a flag at the top of the pole.
Смените флаг, пожалуйста. Change the flag, please.
Французский флаг сине-бело-красный. The French flag is blue, white and red.
Не следует ли нам поменять флаг? Should we change the flag?
Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск. Here’s my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.
Это японский флаг. This is the flag of Japan.
У каждой страны есть государственный флаг. Every country has its national flag.
Ищем фанатов, вывесивших фашистский флаг в Ярославле We seek the fans who hung a fascist flag in Yaroslavl
Футбольный матч между "Анжи" и "Кубанью" вылился в политическую коллизию между властями Краснодарского края и Дагестана после того, как болельщики сожгли дагестанский флаг, и гимн Кубани зазвучал по-иному. The football match between "Anzhi" and "Kuban" resulted in a political conflict between authorities of Krasnodar Territory and Dagestan after fans burned the Dagestan flag, and the hymn of Kuban began to sound different.
Затем следует пауза в движении цены: она немного опускается, образуя слегка нисходящую прямоугольную фигуру (флаг). This is followed by a period when the price pauses and retraces slightly, forming the gently downward-sloping rectangular shape (the flag).
Теперь на графике образовались две трендовые линии – вверху и внизу диапазона, – формирующие прямоугольник. Таким образом, вся фигура выглядит как флаг. Two trend lines marking the top and bottom of that range now give the pattern a sloping, rectangular shape – rather like a flag.
Как открывать сделки при помощи фигуры флаг How to trade the Flag pattern
• … чтобы отыграть бычий флаг, нужно дождаться пробоя его верхней линии тренда в направлении исходного тренда и на этом уровне открыть длинную сделку (на покупку). • … to trade a bullish flag pattern, wait for the price to break out of the Flag's upper trend line in the direction of the original uptrend and place a long (buy) order here.
Это красный флаг для быков доллара, и мы можем стать свидетелями роста индекса доллара до 100.00 в следующем году. This is a red flag for dollar bulls, and we could see the dollar index rise to 100.00 at some stage next year.
В конечном итоге цена пробивает флаг и продолжает двигаться в направлении исходного тренда, что дает трейдеру возможность войти в рынок по чуть более выгодной цене, чем до образования флага. The price eventually breaks out of the flag and continues its original strong trend, giving you the chance to enter that trend at a slightly better price than before the flag formed.
На данном этапе перевернутая модель «голова и плечи» и модель «флаг» указывают на возможный рост к отметке 1.0900, при этом цели рассчитанного движения будут 1.0895 и 1.0905 соответственно. At this point, the inverted Head-and-Shoulders and bullish flag patterns point to a possible rally toward the 1.0900 handle, with measured move targets at 1.0895 and 1.0905 respectively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!