Примеры употребления "фискальной" в русском с переводом "fiscal"

<>
Балансовый подход к фискальной политике A Balance-Sheet Approach to Fiscal Policy
Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие. The lack of a fiscal framework hindered credibility.
если периферийные правительства откажутся от фискальной реформы; if peripheral governments abandon their fiscal-reform efforts;
Но не все инструменты фискальной политики являются равнозначными. But not all fiscal policies are equivalent.
Прогресс в сторону фискальной интеграции зашел в тупик. Progress toward fiscal integration has stalled.
Конечно, всегда есть меры фискальной политики, помогающие стимулировать экономику. Of course, there is always fiscal policy to provide economic stimulus.
Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины. Nor is it even a fiscal discipline issue.
На Кейнсианском жаргоне, все еще есть большой мультипликатор фискальной политики. In Keynesian jargon, there is still a large multiplier on fiscal policy.
Сможет ли она сочетаться с независимой фискальной политикой этих стран? Would it be compatible with autonomous national fiscal policies?
Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен. If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary.
Американская история изобилует прецедентами использования подобных обстоятельств для оправдания фискальной экспансии. Precedents abound in American history for using scare stories to justify fiscal expansion.
Теперь рынки обращаются за поддержкой к структурным реформам и фискальной политике. Now markets are turning to structural reform and fiscal policy for assistance.
Снова большое внимание было уделено быстрой смене фискальной и монетарной политики. Again, a great deal of attention has been lavished on the ebbs and flow of fiscal and monetary policy.
Текущие дискуссии фискальной политики не должны быть сосредоточены на упрощенных основных цифрах. Current fiscal-policy debates should not focus on simplistic headline numbers.
Следовательно, возникает насущная потребность в макроэкономической и фискальной координации на уровне ЕС. There is therefore an urgent need for macroeconomic and fiscal coordination at the EU level.
Но возможности фискальной политики расширились, поэтому правительствам необходимо немедленно сделать две вещи. But the room for fiscal policy is wider, so governments must do two things urgently.
К сожалению, недавнее соглашение включает в себя нереальные предложения по фискальной корректировке. Unfortunately, the recent agreement includes unrealistic proposals for fiscal adjustment.
В краткосрочной перспективе, еврозона нуждается в более гибкой денежно-кредитной и фискальной политике. In the short run, the eurozone needs much looser monetary and fiscal policy.
Министрам финансов повсеместно необходимо применять более творческий подход в отношении вариантов фискальной политики. Finance ministers everywhere need to think more imaginatively about their fiscal options.
В результате становится очень трудно достигнуть фискальной консолидации, что способствует новым спекулятивным атакам. As a result, fiscal consolidation becomes increasingly difficult to achieve, inviting renewed speculative attacks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!