Примеры употребления "фирм" в русском с переводом "firm"

<>
КЛЮЧЕВЫЕ ФАКТОРЫ ПРИ ОЦЕНКЕ ПЕРСПЕКТИВНЫХ ФИРМ Key Factors in Evaluating Promising Firms
У европейских фирм капиталов в избытке! European firms have plenty of capital!
Поэтому нужно способствовать росту местных фирм. So we need to encourage the growth of local firms.
Это 12 лидирующих юристов из конкурирующих фирм. These are the top 12 litigators at competing firms.
Рынок для акций таких фирм практически иссяк. The market for the shares of these firms largely dried up.
Она пытается отсудить у обеих фирм $6 млн. She's suing both firms for $6 million.
· желательность усиления конкуренции среди фирм, деятельность которых регулируется FSA. · the desirability of facilitating competition between firms regulated by the FSA.
-способствовать инвестициям высокотехнологичных фирм развитых стран в развивающиеся страны; · attracting high-technology firms from the developed countries to invest in the developing countries;
Я плачу одной из лучших фирм с Бэй-стрит. I have a top Bay Street firm on retainer.
Здесь будет полезно сравнение с размерами фирм в Индии. A comparison with the size of firms in India is helpful here.
Я получила твое электронное сообщение со списком других адвокатских фирм. I got your email with a list of other law firms.
Или рассмотрите банкротства и неплатежи со стороны семей и фирм. Or consider bankruptcies and defaults by households and firms.
Такое активное вмешательство в деятельность фирм является основой всех регуляций. Such active intervention in firms’ operations is the mother of all regulations.
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм. Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms.
Для китайских фирм такое движение должно сопровождаться фундаментальным изменением менталитета. For Chinese firms, such a movement will have to be accompanied by a fundamental change in mentality.
В Южной Корее и Индонезии женщины владеют почти полумиллионом фирм. In South Korea and Indonesia, women own nearly half a million firms.
Эти данные высвечивают два существенных слабых места у европейских фирм. These data highlight two vital weaknesses in European firms.
Многолетнее сотрудничество наших фирм не должно прекратиться из-за нелепого недоразумения. The long-standing co-operation of our firms should no longer be disrupted by misunderstandings.
Например, ограничивая количество займов для частных фирм, государственные банки нарушают распределение ресурсов. For example, by disfavoring lending to private firms, state-owned banks distort the allocation of resources.
Внутренний аудит проводит Crowe Howarth — одна из лучших в мире аудиторских фирм. Our internal auditing is done by Crowe Howarth, one of the world’s leading auditing firms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!