Примеры употребления "фирму" в русском

<>
Переводы: все2507 firm2012 company451 office19 другие переводы25
Я взломала фирму, выпустившую карту. I hacked their database.
Всем плевать на фирму Джоан Уолш. No one gives a shit about Joan Walsh's business.
Я включила в него нашу фирму. I entered us into the competition.
Я пойду позвоню в фирму, обслуживающую банкеты. I'll go right in and call the caterers.
Она пыталась взорвать компьютерную фирму, но её поймали. She tried to blow up a computer factory but got shot and arrested.
Думаю, открыть свою фирму по дизайну интерьеров - это. I think starting an interior design business is.
Они открывают фирму, связанную с плавательными бассейнами Wilmington Drive. They opened a swimming pool business in Wilmington Drive.
Вы должны ещё раз поехать в фирму "Финли и Сыновья". You must make another visit to Finlay and Sons.
Мой приятель-полицейский сказал, что номера Сластёны зарегистрированы на фиктивную фирму. My cop buddy says Candyman's plates are registered to a shell corporation.
Нет, потому что я был там и звонил в фирму по автоматам. No, cos I was in there phoning the change machine people.
Номер 3. Не читайте свои записи как речь. "В нашу фирму надо вкладывать, Number three: don't read your speech.
Странно, но спустя 30 лет мы создаем ассенизаторскую фирму "1-800-GOT-JUNK" Strangely enough, 30 years later, we're building 1-800-GOT-JUNK?
А потом случился кризис, сокращения, увольнения, и я устроился в эту новую фирму. Then the recession hit and we all get axed, so I take a job at this little start-up.
Почему бы тебе не позвонить в фирму перевозок и попробовать узнать у них номер. Why don't you call the service carriers and see if you get a phone number.
В 2010 году Кокс ушел из этого проекта и создал консалтинговую фирму по вопросам авиации Ascenta. He left that project and in 2010 formed an aviation consultancy, Ascenta.
Попов начал заниматься бизнесом в области кибербезопасности, а свою фирму он назвал Cybercrime Monitoring Systems сокращенно Cycmos. Popov started a cybersecurity business he called Cybercrime Monitoring Systems, or Cycmos.
Джессика исполнит любое мое желание за то, что я спас фирму, и нам нужно придумать, что попросить. Jessica offered me anything I want as a reward for my heroism, and we're gonna figure out what that is.
Вот одна малоприятная история о некоем немецком предприятии-гиганте, которое решило купить в США фирму, занимающуюся высокими технологиями. There is a nasty little story of one of Germany's mega-businesses that went shopping to buy a high tech boutique in the US.
Некоторые частные корпорации, включая шведскую фирму «Эрикссон», проявили готовность поддержать усилия по созданию комплектов средств дальней связи быстрого развертывания в условиях чрезвычайных ситуаций. Some private sector corporations, including Ericsson of Sweden, have expressed interest in supporting work to establish rapidly deployable telecommunication packages in emergency situations.
Проставив ниже свою подпись, я тем самым уполномочиваю фирму FXDD Malta Limited и даю ей указание отдавать приказы в соответствии с сигналами, поступающими со стороны Моей программы. By execution below, I authorize and direct FXDD Malta Limited to enter orders in accordance with the signals generated by My Program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!