Примеры употребления "фирма" в русском с переводом "company"

<>
Лаборатория Истона - это фармакологическая фирма. Easton Labs is a pharmaceutical company.
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. The company wants to employ 20 people.
Каждая фирма должна отвести кому-то роль «инакомыслящего». Every company should assign someone to play the role of “dissenter.”
Два психоаналитика, бухгалтерская контора, спа и консалтинговая фирма. We've got two shrinks, an accounting company, a day spa and a consulting firm.
К сожалению, наша фирма уже подписала подобный контракт с другой компанией. Unfortunately, our firm has already signed a similar contract with another company.
Одна фирма при заключении сделок с поставщиками постоянно борется до последнего. One company will constantly make the sharpest possible deals with suppliers.
Другие компании – такие как финансово – исследовательская фирма Morningstar - последовали этому примеру. Other companies – like the financial research firm Morningstar – have followed suit.
Например, фирма Vitality создала продукт, который помогает людям принимать лекарство вовремя. This is a local company called Vitality, and they've created a product to help people take their medicine on time.
Сандра - дежурный менеджер компании по металлообработке в Фуллертоне, которую представляет моя фирма. Um, sondra is the floor manager at metalworks, A company in fullerton that my firm represents.
По нашим сведениям, фирма еще не разу не дала повода к жалобам. The company has, as far as we know, given no reason for complaint.
Наглядным примером компании, которая страдала от такой «мертвой зоны», является фирма Nestle. A good example of a company that suffered from this kind of blind spot is Nestlé.
Зачем же фирма открыла своим конкурентам с таким трудом разработанные проекты и технологии? Why would a company give away its hard-earned designs and technology to its rivals?
Турецкая фирма- совместная акционерная компания " Тюрксат "- в настоящее время имеет и эксплуатирует три спутника. A Turkish company, Türksat Joint Stock Company, currently owns and operates three satellites.
Китайская фирма Face ++ недавно получила $460 млн, что является самой крупной суммой для компании ИИ. The Chinese firm Face++ recently raised $460 million, the largest amount ever for an AI company.
В прошлом году китайская фирма Midea приобрела немецкую робототехническую компанию KUKA примерно за 5 миллиардов долларов. Last year, the Chinese company Midea bought German robotics firm Kuka for around $5 billion.
Мало найдется компаний, чье руководство не делает заявлений о том, что их фирма является компанией роста. There are very few companies whose managements will not make claims to being growth companies.
В 1961 году Ampex, калифорнийская фирма, производящая электронику, стала первой компанией, официально использовавшей термин "Финансовый директор". In 1961, Ampex, a California electronics manufacturer, became the first company formally to use the term "Chief Financial Officer."
что никакая другая фирма не имеет права продавать такой же ассортимент, какой мы получили от Вас. that no other company may sell the collection that is supplied to us.
А месяц назад китайская фирма Geely приобрела Вольво. Шведы, наконец, осознали, что в мире произошло нечто важное. And what happened a month ago was that the Chinese company, Geely, they acquired the Volvo company, and then finally the Swedes understood that something big had happened in the world.
В ноябре 1988 года вместо УОСП главным подрядчиком проекта стала иракская фирма " Ар-Рашид контрактинг компани " (" Ар-Рашид "). In November 1988, SPIA was replaced as the main contractor by Al Rashid Contracting Company (“Al Rashid”), an Iraqi entity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!