Примеры употребления "фиолетовыми" в русском

<>
Переводы: все70 purple60 violet10
В смысле, если бы все коровы были фиолетовыми, это тоже было бы скучно. I mean, if all cows were purple you'd get bored with those, too.
Ты знаешь, моя бабушка пробовалась на эту роль, но она сказала, что эта Элизабет Тейлор украла ее роль, "эта девица с фиолетовыми глазами". You know, my grandma was up for the movie role, but she says that Elizabeth Taylor stole her part, that violet-eyed hussy.
Выбрал для подружек невесты фиолетовый. I like the bridesmaids in purple.
Сдвиг спектрального анализа в фиолетовую часть координат. Spectroscopic shift to the violet plotting coordinates.
Крайне левый, фиолетовый столбец показывает, On the far left, you see the purple line.
Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет You came into my life like a soft violet light
Нет, это же фиолетовый блокнот. No, this is a purple note book.
Бледные фиолетовые линии представляют собой «голоса» в пользу движений отдельных нейронов. The pale violet lines represent the movement votes of individual neurons.
Толстые жилистые волокна, в основном фиолетовые. Thick wiry hairs, purple highlights.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый - спектр видимого света. Red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, the visible light spectrum.
Я вижу фиолетовый, желтый, зеленый, красный. I have purple, yellow, green, red.
Что за элемент содержится в фиолетовом спектре, что притягивает материал, как магнит? What is the element contained within the violet light such as magnetises the material?
Фиолетовый цветок более известный как аконит. A pretty purple flower more commonly known as Monkshood.
Как начальник безопасности Вонга, ты будешь рядом, когда он попытается взорвать фиолетовый карлик. As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf.
Эта фиолетовая корова , это нечто достойное внимания. That's a purple cow; that's something worth noticing.
Для того чтобы понять цвет, недостаточно понимания красного и желтого или голубого и фиолетового. To understand color, it is not enough to understand red and yellow, or blue and violet.
Весной, оно расцветет и будет всё фиолетовое. In the spring, it's going to be full of purple flowers.
Спонтанные ассоциации и сновидения - это голубой и фиолетовый цвета с разделяющим их прекрасным спектром фиолетово-голубых оттенков. Free-association and dreaming are blue and violet, with a beautiful spectrum of violet-blues in between.
Эй, народ, вы пробовали эти фиолетовые коктейли? Hey, have you guys tried these purple hooter test tube shots?
(Одно из самых интересных открытий экспериментальной психологии заключается в том, что люди начинают видеть сны до того, как засыпают, т.е. когда психологически они еще бодрствуют.) Спонтанные ассоциации и сновидения - это голубой и фиолетовый цвета с разделяющим их прекрасным спектром фиолетово-голубых оттенков. (One of experimental psychology's most interesting findings is that people start to dream before they fall asleep, while they are still physiologically awake.) Free-association and dreaming are blue and violet, with a beautiful spectrum of violet-blues in between.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!