Примеры употребления "финиш" в русском с переводом "finish"

<>
Ты что, представил, что финиш - это пончик, да? Did you picture the finish line as a donut or what?
"Мне бы хотелось, чтобы была более удачная попытка и более удачный финиш для него", сказал Джонстон. "I wish we could have had a better effort and a better finish for him," Johnston said.
В это число вошли: Мохаммед Каньяре Афрах и Мусе Суди Яллахоу, являющиеся основными лидерами АРПСТ; Омар Финиш и Ботан Иссе Алим, базирующиеся в Могадишо; и Барре Аден Шире «Хирале», базирующийся в Кисмайо. The ministers were Mohamed Qanyare Afrah and Muse Sudi Yallahow, who are the main ARPCT leaders; Omar Finish and Botan Isse Alim, who are based in Mogadishu; and Barre Aden Shire “Hirale”, who is based in Kismayo.
Я положу печенюшку на финише. I'll put a cookie on the finish line.
Линию финиша должна пересечь вся команда. Your whole team has to cross the finish line.
Трое из четверых не доходят до финиша. Three out of four don't cross the finish line.
Свет в конце туннеля - это линия финиша. The light at the end of the tunnel is the finish line.
Не так я хотела добраться до финиша. Not exactly how I wanted to cross the finish line.
Я поехал на метро, чтобы добраться до финиша. I've taken the Tube to the finish line.
А Ортега пришел бы к финишу только третьим. Ortega would manage only a third-place finish.
Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу. She catches up with the lead pack and is pushing toward the finish line.
Хорошие новости, сэр, у меня фото с финиша, вы выиграли! Good news, sir, I got the photo finish of the race, you won!
Как только она пересечёт линию финиша, пресса налетит на неё. As soon as she crosses the finish line, the press is gonna be all over her.
Нас дисквалифицировали, потому что мы пришли к финишу не вместе. We got disqualified because we didn't cross the finish line together.
От старта до финиша, в его поведении не было ничего необычного. From start to finish, there was nothing wrong with his behavior.
Не потому ли, что торопитесь к финишу этого соревнования между хирургами? Not because you're running towards the finish line of this surgical contest?
Вы не можете просто срезать путь, чтобы добраться до финиша раньше нас. You can't just take a shortcut to get to the finish line before us.
Мягкий, чистый индийский светлый эль с ароматом цитрусовых, медовыми нотами и сухим финишем. It's a smooth, clear IPA with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish.
Кстати, о скачках верхом - почему бы тебе не запрыгнуть, и я домчу тебя до финиша. Hey, speaking of horseback riding - why don't you hop on and I'll race you to the finish.
В мае, было разочарование, потому что у нас было все, чтобы прийти к финишу первыми. In May, there was great disappointment because we were good enough to finish first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!