Примеры употребления "финансовых лет" в русском

<>
Каждый финансовый календарь содержит один или несколько финансовых лет, и каждый финансовый год содержит различные периоды. Each fiscal calendar contains one or more fiscal years, and each fiscal year contains multiple periods.
Теперь можно использовать несколько финансовых лет, вводить несколько периодов закрытия с одинаковыми датами начала и окончания и копировать настройку периодов на следующий год. You can now use multiple fiscal years, enter multiple closing periods that have the same starting and ending dates, and copy the setup of periods to the next year.
Финансовый календарь представляет собой группу из одного или нескольких финансовых лет, используемую для финансовой деятельности. A fiscal calendar is a grouping of one or more fiscal years that is used for financial activity.
Создание финансовых календарей, финансовых лет и периодов Create fiscal calendars, fiscal years, and periods
Закрытие предыдущих финансовых лет Close previous fiscal years
Когда финансовый календарь включает в себя несколько финансовых лет, начальная и конечная даты финансовых лет не могут перекрываться. When a fiscal calendar includes multiple fiscal years, the starting and ending dates of the fiscal years cannot overlap.
Форму Финансовые календари можно использовать для создания и удаления финансовых календарей и финансовых лет. You can use the Fiscal calendars form to create and delete fiscal calendars and fiscal years.
В уже созданный финансовый календарь можно добавить неограниченное количество финансовых лет. You can add an unlimited number of fiscal years to a fiscal calendar that has already been created.
Ограничений по количеству финансовых календарей, которые можно создать, нет, также нет ограничений по количестве финансовых лет, которые можно создать для финансового календаря. There is no limit to the number of fiscal calendars that you can create, and no limit to the number of fiscal years that can be created for a fiscal calendar.
Бюджетный контроль может быть реализован для части финансового года либо для одного или нескольких финансовых лет. Budget control can be implemented for part of a fiscal year, or over one or more fiscal years.
Можно вести все типы календарей, включая календари главной книги и календари финансовых лет, в одной форме. You can maintain all calendar types, even fixed asset calendars and fiscal year calendars, in one form.
В следующих разделах приводятся сведения о настройке и использовании финансовых календарей, финансовых лет и финансовых периодов, которые могут быть общими для нескольких юридических лиц: The following topics provide information about setting up and using fiscal calendars, fiscal years, and periods that can be shared by multiple legal entities:
В течение последних трех финансовых лет периода претензии три нефтеперерабатывающих завода КНПК (включая завод СНГ на территории завода МАА) работали без прибылей и убытков (на безубыточной основе), о чем подробнее говорится ниже в пункте 40. As more completely explained in paragraph 40 below, KNPC's three refineries (inclusive of the LPG plant located at the MAA Refinery) operated without profit or loss (a “break-even” basis) during the last three financial years of the claim period.
В последние пять финансовых лет по статье «Временный персонал общего назначения» в Отделе счетов финансировались четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды), сотрудники на которых помогали преодолеть отставание с обработкой выплат, причитающихся государствам-членам, сотрудникам, поставщикам и другим сторонам, оказывающим услуги миротворческим миссиям. In the past five fiscal years, general temporary assistance funding for four General Service (Other level) staff posts has been provided to the Accounts Division to assist in handling the backlog relating to the processing of payments to Member States, staff, vendors and in other services provided to peacekeeping operations.
Сейчас перед нами открывается перспектива отмены американским правительством закона Додда-Франка и всех финансовых реформ последних лет. We now face the prospect of the US government revoking the Dodd-Frank Act and rolling back the financial reforms of recent years.
Нам, как и многим центральным банкирам, не следует забывать, что БМР был одним из первых учреждений, которое предупреждало об опасности финансовых эксцессов несколько лет до кризиса 2008 года. One should not forget – as many central bankers appear to have done – that the BIS was one of the first to warn of the dangers of financial excesses, several years before the 2008 crisis.
Рынок для этих финансовых продуктов в течение 30 лет вырос настолько, что смогли они предоставлять немалые возможности для немедленной прибыли, и это стало мощным стимулом, привлекающим участников рынка к участию во всё больших количествах операций. The market for these financial products grew over 30 years to the point that they delivered huge opportunities for immediate gain, which provided a strong incentive for market participants to play with them more and more.
Наконец, наша делегация отмечает упоминаемые в докладе усилия по отработке более последовательной практики в отношении служб общей поддержки, совершенствованию управления людскими ресурсами, в том числе расширению охвата учебными программами и программами карьерной поддержки, поддержанию позитивных финансовых тенденций последних двух лет и повышению качества отчетности, контроля, оценки и ревизий. Finally, my delegation has noted the efforts cited in the report towards achieving greater consistency of practices on common support services, improving human resource management, including the expansion of learning and career support programmes, sustaining positive financial trends of the last two years and enhancing accountability, monitoring, evaluation and audit.
Количество и серьезность крупномасштабных ошибок при размещении капитала на частных финансовых рынках на протяжении многих лет до кризиса и количество «отходов» из используемых не в полной мере ресурсов с наступлением кризиса еще больше увеличилось. Private financial markets misallocated capital on a massive scale in the years before the crisis, and the waste resulting from underutilization of resources has been even greater since the crisis began.
Это главная задача для Европы, Европейской Комиссии, мировых лидеров и индустрии финансовых услуг в течение последующих пяти лет. That is the core challenge for Europe, the European Commission, global leaders, and the financial services industry over the next five years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!