Примеры употребления "финансовым системам" в русском с переводом "financial system"

<>
Это же относится и к финансовым системам. The same is true for financial systems.
ЕЦБ выделил неограниченную ликвидность финансовым системам еврозоны. The ECB has provided essentially unlimited amounts of liquidity to euro-area financial systems.
Вместо этого для оправдания потворству неэффективным и монополистическим внутренним финансовым системам используется пугало глобализации. Instead, the bogeyman of financial globalization is used as an excuse for continuing to coddle inefficient and monopolistic domestic financial systems.
вновь подтверждает свою приверженность принципам управления, справедливости и транспарентности валютно-финансовых и торговых систем, а также открытым, справедливым, регулируемым, предсказуемым и недискриминационным многосторонним торговым и финансовым системам; Reaffirms its commitment to governance, equity and transparency in the financial, monetary and trading systems, as well as its commitment to open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial systems;
Вместо того чтобы проводить общие операции по инфицированию компьютерных сетей, они начали выбирать в качестве объектов своих атак исключительно корпоративных бухгалтеров и людей, имеющих доступ к финансовым системам. Rather than rely on broad infection campaigns, they began to specifically target corporate accountants and people with access to financial systems.
понимание систем внутреннего контроля и управления рисками и надзор за применением этих систем в соответствии с директивными установками и положениями, при уделении особого внимания финансовым системам и информации; To understand the systems of internal control and risk management and challenge compliance with those systems in line with policies and regulations, with particular emphasis on the financial systems and information;
Ослабевшая защита мировой финансовой системы The Global Financial System’s Weakened Defenses
Они практически развалили финансовую систему. They almost brought the entire financial system down.
Банки стали банкротами; финансовая система рухнула. Banks went bankrupt; financial systems collapsed.
Он был вызван самой финансовой системой. It was generated by the financial system itself.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы. The world has avoided the "Argentinization" of the international financial system.
Как заставить финансовую систему Китая "позеленеть" Greening China’s Financial System
Спасем ли мы международную финансовую систему? Will We Save the International Financial System?
Финансовая система развитого мира катится к обвалу. The rich world’s financial system is headed towards meltdown.
Американская финансовая система находится на грани краха. The US financial system is careening on the edge of a meltdown.
Главная задача МВФ – сохранение международной финансовой системы. The primary mission of the IMF is to preserve the international financial system.
Мировая финансовая система вновь оказалась на краю пропасти. The world financial system again stood at the edge of a precipice.
Объединенная финансовая система приводит к распространению экономических кризисов. An integrated financial system propagates economic crises.
Ведь фундаментальные недостатки глобальной финансовой системы не устранены. But the global financial system still has fundamental flaws.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему. A more robust global financial system is urgently needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!