Примеры употребления "финансовым инжинирингом" в русском

<>
Напротив, инвестиции в реально слабые экономики, были гораздо менее привлекательными, чем перспектива заработать легкие деньги финансовым инжинирингом. On the contrary, investment in a weak real economy has been far less attractive than the prospect of earning easy money from financial engineering.
Резкий конец эры финансового инжиниринга наступил вместе с глобальным кризисом 2008 года. The 2008 global crisis brought an abrupt end to the era of financial engineering.
Судя по последним решениям Банка Японии, их привязанность к финансовому инжинирингу остаётся непоколебимой. As the BOJ’s latest actions indicate, the penchant for financial engineering remains unabated.
Латинской Америке не нужен финансовый инжиниринг, т.е. разработка новых финансовых инструментов и операционных методов. Latin America does not need financial engineering.
Борьба со СПИДом в бедных странах не рассматривалась как приносящая доход инвестиция, нуждающаяся в хитроумном финансовом инжиниринге. Fighting AIDS in poor countries was not viewed as a revenue-generating investment needing fancy financial engineering.
Стандартный учебный курс по бизнесс-планированию и финансовому инжинирингу начинался с выявления потенциальных проектов на основе согласованных критериев отбора проектов. The standard training course on business planning and financial engineering began with the identification of potential projects with respect to agreed project selection criteria.
Тенденции технологических инноваций и демографии сменили направление, став для экономики не попутным ветром, а встречным. И даже финансовый инжиниринг не поможет спасти положение. Technological innovation and demographics are now a headwind, not a tailwind, for growth, and financial engineering can’t save the day.
После установления перспективных инвестиционных предложений они будут подготавливаться в рамках трех этапов: техническая разработка, финансовый инжиниринг и их представление управляющему Фондом/ведение переговоров с ним и/или другими источниками финансирования. Once candidate investment proposals have been identified, they will be prepared in three phases: technical development, financial engineering and submission/negotiation to the Fund Manager and/or other sources of financing.
В странах с развитой экономикой, корпоративная рентабельность неуклонно растет, отчасти благодаря стратегии “преимущественного права акционеров”, которая ориентирована на принятие краткосрочных решений, меры по сокращению расходов, а также другие формы финансового инжиниринга, поощряемые институциональными инвесторами. In developed economies, corporate profitability has been steadily rising, partly owing to “shareholder-primacy” strategies that focus on short-term decision-making, cost-cutting measures, and other forms of financial engineering encouraged by institutional investors.
Инвестиции, наращивание потенциала и частный сектор: г-н Тронд Дальсвен рассказал о взаимосвязи между обучением кадров финансовому инжинирингу для разработки бизнес-планов с восточноевропейскими партнерами и разработкой инвестиционных проектов в странах с переходной экономикой. Investments, capacity building and the private sector: Mr. Trond Dahlsveen reviewed the relationship between financial engineering training for the development of business plans with east European counterparts and the development of investment projects in the economies in transition.
Но несмотря на то, что сфера здравоохранения является крупной региональной проблемой, университеты до сих пор делают значительно больший акцент на предметах, связанных с инжинирингом и технологиями. But, though public health is a major regional challenge, so far universities have been placing far greater emphasis on subjects in engineering and technological fields.
Он взял за правило, читая газету, ознакамливаться с финансовым разделом. He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
Да, довольно много, но сейчас мы серьезно занимаемся сбором средств и инжинирингом. Yeah, we have a lot, but I mean, at the moment, we are undergoing a sort of serious fundraising and engineering effort.
Мы не можем произвести образцы по финансовым причинам. We are not able to produce samples because of the expenses involved.
Мы называем это эмоциональным инжинирингом, который использует современную технологию 17-го столетия - превращение существительных в глаголы. So we call this a piece of emotional engineering that uses up-to-the-minute 17th century technology - to turn nouns into verbs.
Застой, вызванный сезоном, привел нас временно к финансовым трудностям. The seasonally determined doldrums have brought us into temporary financial difficulties.
обеспечение возможности сопоставления альтернатив и оценки реализуемости плана (включая затраты и прибыль) и/или проекта, (включая влияние существующего положения, альтернатив и мер, не связанных с речным инжинирингом, а также затрат природных и других ресурсов); Ensure the comparability of alternatives and assess the feasibility of a plan (including the costs and benefits) and/or project (including a reflection of the status quo, alternatives and non-structural measures as well as environmental and resource costs).
После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик. After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow.
Более интенсивное использование свободных мощностей водных путей Дунайского бассейна может экологически и социально благоприятным образом способствовать решению проблем, связанных с грузонапряженностью, используя преимущества как мер, не связанных с речным инжинирингом (таких как модернизация флота), так и инвестирования в инфраструктуру. Making more intensive use of the free capacities of the Danube basin waterways can contribute to coping with traffic volumes in a manner that is environmentally and socially friendly, taking advantage of non-structural measures (such as fleet innovation) as well as infrastructure investments.
Некоторые из крупнейших мировых банков, в том числе UBS, Barclays, Deutsche Bank и RBS, подтвердили, что они сотрудничают с регуляторами в расследованиях, связанных с крупнейшим в мире финансовым рынком, ежедневный оборот которого составляет $5,3 триллиона. Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!