Примеры употребления "финансовый менеджмент" в русском

<>
Переводы: все7 financial management6 другие переводы1
Хеджирование рыночного риска вносит элемент стабильности в деятельность компании, снижает неопределенность будущих финансовых потоков и обеспечивает более эффективный финансовый менеджмент. Hedging of market risks brings elements of stability into company activities, reduces uncertainties of future financial flows and ensures more efficient financial management.
Происходит существенное снижение ценового риска, связанного с закупками сырья и поставкой готовой продукции; хеджирование обменных курсов снижает неопределенность будущих финансовых потоков и обеспечивает более эффективный финансовый менеджмент. It ensures significant reduction of price risk, related to purchases of raw materials and supply of end products; hedging of exchange rates reduces uncertainties of future financial flows and ensures more efficient financial management.
В секторе промышленности было подчеркнуто значение подготовки управленческого звена микро-, мелких и средних предприятий по широкому кругу вопросов, включая руководство оперативной деятельностью, маркетинг, финансовый менеджмент и ведение переговоров с клиентами и поставщиками. In the industrial sector, managerial training for micro-, small- and medium-sized enterprises in a range of skills, including operations management, marketing, financial management and negotiation with customers and suppliers was highlighted.
А для честного и прозрачного финансового менеджмента, конечно, нужны строгие правила и процедуры аудита. And rigorous rules and audit procedures are required for honest and transparent financial management.
У многих новых ЭСК зачастую отсутствуют соответствующие специалисты (по корпоративному управлению, финансовому менеджменту, кредитной оценке, снижению и менеджменту рисков, сбыту), поэтому они не вызывают должного доверия у потенциальных клиентов и кредиторов. New ESCOs often lack the proper skills (corporate management, financial management and credit assessments, risk mitigation and management, sales) and thus have limited credibility to potential customers and financiers.
Все стороны должны взять на себя ответственность за выполнение Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи, принимая во внимание усовершенствованные формы повышения заинтересованности, руководства, финансового менеджмента и подотчетности, а также необходимость вовлечения в работу парламентов, местных сообществ, гражданского общества и других заинтересованных субъектов. All parties should assume their responsibilities in implementing the Paris Declaration on Aid Effectiveness, taking into account improved ownership, governance, financial management and accountability, as well as the involvement of parliaments, local communities, civil society and other stakeholders.
Помогая улучшить финансовый менеджмент у получателей грантов в Нигерии, Сенегале и Южном Судане, фонд открывает дорогу для финансирования программ здравоохранения в этих странах, а сейчас фонд начинает оказывать такую поддержку также в Чаде и Замбии. By helping to strengthen the financial-management capabilities of grant recipients in Nigeria, Senegal, and South Sudan, the foundation is unlocking funding for health programs in those countries – and is now expanding its support to Chad and Zambia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!