Примеры употребления "финансовый контролёр" в русском с переводом "financial controller"

<>
Переводы: все9 financial controller8 другие переводы1
В декабре 2006 года и январе 2007 года были наняты соответственно новый финансовый контролер и новый главный бухгалтер. A new Financial Controller and a new Chief Accountant were hired in December 2006 and January 2007, respectively.
Работа в МИЛ нашла комплексный характер, поскольку, будучи финансовым контролером и секретарем компании, я информировал Совет по вопросам финансовой деятельности и управления компанией. The job at MIL was a total job in that as Financial Controller and Company Secretary, I advised the Board on matters of finance and company administration.
В период с июля 1995 года по декабрь 1996 года я был прикомандирован ЗОМР к «Мулунгуши инвестменс лимитед» (МИЛ) для работы в качестве финансового контролера объединения и секретаря компании. From July 1995 to December 1996 I was seconded by ZCCM to Mulungushi Investments Limited (MIL) to work as Group Financial Controller and Company Secretary.
Использование независимых финансовых контролеров в рамках Программы оказания помощи в области государственного и экономического управления в министерстве финансов и на крупных государственных предприятиях позволило также оградить основные источники поступлений в государственный бюджет. The recruitment of independent financial controllers under the Governance and Economic Management Assistance Programme in the Ministry of Finance and major State-owned enterprises has also ring-fenced the major sources of Government revenue.
Я прошел практически все ступени — от должности счетовода, который регистрировал счета-фактуры, направляемые финансовому контролеру для подготовки документов на уровне Правления, до администратора, отвечающего за планирование, организацию, руководство организациями и контроль за их деятельностью. I have covered virtually every job, from that of an Accounts Clerk recording invoices to Financial Controller preparing Board level papers, and Chief Executive responsible for planning, organizing, directing and controlling organizations.
Необходимо также отметить значительное число женщин среди служащих третьей категории во дворце правительства (11 женщин из 12 служащих), в контролирующих органах и на финансовых должностях (контролер за расходованием средств, финансовый контролер, главный налоговый контролер). The massive presence of women among the employees of the third category at the governmental palace (11 women out of 12 employees), in the control bodies, and in the financial positions (expenditure controller, financial controller and chief tax- controller) should be mentioned.
В марте 2007 года помимо всех высших руководителей Фрипорта президент страны по рекомендации его совета директоров сместила с должности финансового контролера ГЕМАП в НПУ, видимо потому, что директор-распорядитель НПУ не сработался с контролером ГЕМАП. In March 2007, the President moved the NPA GEMAP financial controller, along with all the top management of the Freeport, on the recommendation of the Board of Directors — apparently because of differences between the NPA Managing Director and the GEMAP controller.
c Данные получены от Финансового контролера Организации Объединенных Наций и включают расходы в связи со всеми должностями в Секретариате (главным образом в ДОПМ), которые финансируются из регулярного бюджета на двухгодичный период и со вспомогательного счета; в этих данных также учтены расходы, исчисленные на основе полного финансирования, которые пришлось бы производить в отсутствие взносов натурой и «безвозмездно предоставляемого персонала». c Figures obtained from the Financial Controller of the United Nations, including all posts in the Secretariat (primarily in DPKO) funded through the regular biennium budget and the Support Account; figures also factor in what the costs would have been for in-kind contributions or “gratis personnel” had they been fully funded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!