Примеры употребления "финансовые ведомости" в русском

<>
Переводы: все942 financial statement936 другие переводы6
Во исполнение финансового положения 11.4 имею честь представить финансовый доклад и финансовые ведомости за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года. Pursuant to financial regulation 11.4, I have the honour to submit the financial report and statements for the biennium ended 31 December 2003.
Во исполнение финансового положения 11.4 имею честь представить финансовый доклад и финансовые ведомости ЮНИСЕФ за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года. Pursuant to financial regulation 11.4, I have the honour to submit the financial report and statements for the biennium ended 31 December 2001.
Ежегодные доклады, финансовые отчеты, финансовые ведомости, результаты осуществления проектов в развивающихся странах, отчеты о работе конференций и заключения по итогам оценки можно получить в секретариате Федерации. Annual reports, financial reports, financial audits, results of projects in developing countries, conference proceedings, conclusion of the evaluation can all be obtained at the IF secretariat.
Однако если тому или иному конкретному МСП требуется отчет о движении денежных средств, то в этом случае тот, кто готовит финансовые ведомости, обратится к требованиям, предусмотренным для МСП уровня 2. However, if a cash flow statement was necessary for a particular SME, then the preparer would refer to the requirements for Level 2 SMEs for guidance.
Исполнительный совет может пожелать принять к сведению, что финансовые ведомости ЮНОПС за 2006 год были закрыты в марте 2007 года, что лучше показателей по другим организациям системы Организации Объединенных Наций. The Executive Board may wish to take note of the closure of the UNOPS financial books for 2006 in March 2007, which compares favourably with other United Nations organizations.
В сентябре 2003 года федеральное правительство присвоило министерству образования статус, предполагающий наличие повышенного риска, поскольку оно не представляло свои финансовые ведомости для проверки ревизорами в течение предыдущих четырех лет, и в этой связи предоставило ему лишь 50 процентов федеральных субсидий54. In September 2003, the federal Government assigned the Department of Education the high-risk status because it had failed to have its financial reports audited during the past four years, thereby limiting it to receiving only 50 per cent of federal grant money.54
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!