Примеры употребления "финансовой устойчивости" в русском с переводом "financial stability"

<>
Узнать больше по поводу финансовой устойчивости. Learn more about FOREX.com’s financial stability and strength.
За счет высокой динамики объемов и ограничения прироста себестоимости ниже инфляции, обеспечено повышение финансовой устойчивости и рентабельной работы ОАО «РЖД». Owing to rapidly increasing traffic volumes and the maintenance of cost price increases below the rate of inflation, Russian Railways has achieved greater financial stability and profitability.
В 2006 году все центральные банки, которые публиковали доклады о финансовой устойчивости, то есть большинство центральных банков мира, пришли к выводу, что банковская система их страны находит в прекрасной форме – у банков достаточно капитала, замечательное управление и сильный риск-менеджмент. In 2006, every central bank that published a financial stability report (in other words, most of them) concluded that their country’s banking system was in fine shape: well-capitalized and endowed with robust governance and strong risk management.
БМР, например, предположил, что финансовая устойчивость тесно связана с денежно-кредитной политикой и посоветовал политикам начать уводить их экономики от легких денег раньше, чем позже. The BIS, for example, has suggested that financial stability is closely connected with monetary policy, and has advised policymakers to start weaning their economies off of easy money sooner rather than later.
В Лиме, он утверждал, что так называемый «принцип разъединения», т. е. денежно-кредитная и финансовая устойчивость рассматриваются по-разному и поручены отдельным учреждениям, больше не имеет смысла. In Lima, he argued that the so-called “separation principle,” whereby monetary and financial stability are addressed differently and tasked to separate agencies, no longer makes sense.
В некоторых из беднейших стран мира, центральные банки оказались готовыми принимать смелые решения, применяя инновационные подходы в их стремлении расширить круг участия в официальной финансовой системе, повысить финансовую устойчивость и помочь их странам на пути к всеохватывающему и устойчивому экономическому росту. In some of the world’s poorest countries, central bankers have proved willing to make bold decisions – embracing innovative approaches in their quest to broaden participation in the formal financial system, increase financial stability, and put their countries on the path to inclusive, sustainable economic growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!