Примеры употребления "финансовое управление" в русском

<>
Переводы: все163 financial management145 financial administration8 другие переводы10
Более эффективное институциональное и финансовое управление может предотвратить потерю финансовых ресурсов и повысить позитивный эффект для потребителей. Improved institutional and financial governance can prevent financial leakage and maximize impacts on beneficiaries.
В большинстве случаев эти страны предприняли макроэкономические реформы, либерализовали торговлю и инвестиционную деятельность, а также улучшили финансовое управление. In most cases, these countries embraced macroeconomic reform, liberalizing trade and investment rules and improving fiscal management.
Как рыночная дисциплина, так и правильное финансовое управление нужны для того, чтобы создать разумный шанс для долговременной стабильности цен. Both market discipline and sound fiscal management are needed to create a reasonable chance of long-run price stability.
Но когда это давление велико, то при каждом очередном валютном кризисе правительственные лидеры, отвечающие за финансовое управление, оказываются загнанными в угол. For Chinese policy makers, today's market pressures are not high enough to force them to take action, as China still enjoys a decent surplus in its balance of payments, both on current account and capital account.
Наше здоровое финансовое управление получило широкое признание, и все основные агентства кредитных рейтингов повысили статус Филиппин в течение первого года работы нашего правительства. Our sound fiscal management has been widely recognized, with all of the major credit ratings agencies upgrading the Philippines within our government's first year.
Пришло время расширить программу глобальной финансовой реформы, которая до сих пор оставалась направлена на важный, но ограниченный ряд вопросов, особенно на финансовое управление. It is time to broaden the agenda of global financial reform, which so far has focused on an essential but still limited set of issues, particularly financial regulation.
финансовое управление: система правосудия в настоящее время характеризуется неадекватными бюджетами и низкими показателями исполнения бюджета, главным образом вследствие серьезных сдерживающих факторов, касающихся потенциала в этой области; The justice sector is currently characterized by inadequate budgets and low budget execution rates, mostly due to serious capacity constraints in this area.
В этой ситуации, в частности, необходимо осмотрительное финансовое управление, нацеленное на стерилизацию доходов: либо путем накопления бюджетного профицита и выплаты долга, либо путем направления доходов в стабилизационный фонд, который должен использоваться в период низких цен для дополнения бюджета в период недостаточности совокупного спроса и снижения производства и реальных доходов. Policy responses include prudent fiscal management aimed at revenue sterilization: either by accumulating budget surpluses, paying off debt or channelling revenues into a stabilization fund to be used at times of low prices, to top up the budget when aggregate demand is insufficient and output and real incomes falling.
Каким образом Секция по борьбе с отмыванием денег и Финансовое управление Бахрейна координируют принимаемые ими меры по безотлагательному блокированию, согласно положениям подпункта (c) пункта 1 резолюции 1373 (2001), средств, предположительно предназначающихся для финансирования терроризма, с тем чтобы воспрепятствовать доведению соответствующих операций до конца и использованию таких средств для финансирования терроризма? How do the aforementioned Enforcement Unit and BMA coordinate their efforts in freezing funds suspected of being linked to terrorist financing, pursuant to paragraph 1 (c) of resolution 1373 (2001), without delays which might allow the reported transaction to be completed and the transaction to escape law enforcement measures?
Мальтийское финансовое управление (МФУ), которое является единственным регулирующим органом, ответственным за лицензирование и надзор в рамках всего сектора финансовых услуг на Мальте, опубликовало циркуляр, в котором поставило всех держателей лицензий в известность о том, что они должны незамедлительно сообщить МФУ любую имеющуюся в их распоряжении информацию, связанную с лицами, которые перечислены в резолюции Организации Объединенных Наций, или относящуюся к ним. The Malta Financial Services Authority (MFSA), the single regulatory authority responsible for the licensing and supervision of the entire financial services sector in Malta, has issued a circular informing all licence holders that they are to report to the MFSA without delay whether they hold any information connected or related to the individuals listed in the UN resolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!