Примеры употребления "финансового отчета" в русском с переводом "financial report"

<>
Удалено: (RUS) отчет "Проверка финансового отчета" [AX 2012] Deprecated: (RUS) Financial report validation report [AX 2012]
Для электронной отчетности можно настроить макеты финансового отчета, шаблоны документов и фиксированные реквизиты с помощью генератора финансовых отчетов. For electronic reporting, you can set up financial report layouts, document templates, and fixed requisites by using the Financial reports generator.
Можно настроить макеты финансового отчета с помощью генератора финансовых отчетов и скопировать настройки макета отчета из одного юридического лица в другое. You can set up financial report layouts by using the Financial reports generator, and you can copy the report layout settings of one legal entity to another.
В Microsoft Dynamics AX 2009 в отчете Проверка финансового отчета отображаются результаты проверки отчета, созданного генератором российской отчетности GL путем копирования существующей настройки отчета. In Microsoft Dynamics AX 2009, the Financial report validation report displays the results of validating a Russian GL report generator (RRG) report that is created by copying an existing report setup.
Бухгалтерская группа полностью отвечает и отчитывается за ведение всего финансового учета, калькуляцию затрат на открытки и сувениры и подготовку финансового отчета для Исполнительного совета. The Accounts Unit has the full responsibility and accountability for all financial accounting, cost accounting for cards and gifts, and preparation of the financial report for the Executive Board.
Подпись под портретом Блаттера на стр. 6 Финансового отчета ФИФА за 2013 год гласит: «Мы достигли чрезвычайно высокого уровня отчетности, прозрачности и финансового контроля». The caption to a picture of Blatter on page six of FIFA’s 2013 financial report reads: “We have reached very high levels of accountability, transparency, and financial control.”
В нижеследующих пунктах содержатся ссылки на пункты из первоначального документа Комиссии ревизоров, финансового отчета и проверенных финансовых ведомостей ПРООН за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года, и доклада Комиссии ревизоров по вышеупомянутым документам. The paragraph references in the following paragraphs are from the original BOA audit document, the UNDP financial report and audited financial statements for the biennium ended 31 December 2003 and report of the board of auditors.
Его роль как высшего руководящего органа будет заключаться в утверждении состава Руководящего комитета, утверждении стратегии, предложенной Руководящим комитетом, и докладов о ходе работы, представляемых тематическими группам, а также в утверждении ежегодного бюджета и ежегодного финансового отчета. As the supreme governing body, its role will be to endorse the composition of the Steering Committee, to approve the strategy proposed by the Steering Committee and progress reports submitted by the Thematic Groups, and to approve the annual budget and the annual financial report.
Комиссия рекомендовала ранее, чтобы Администрация рассмотрела вопрос о раскрытии статей финансового отчета в соответствии с требованиями принципов благого управления, касающихся надзора, отчетности о результатах работы и нефинансовой информации, вопросов социального учета, управления рисками, обеспечения последовательности и механизмов внутреннего контроля. The Board recommended previously that the Administration consider the disclosure of items in the financial report in terms of good governance principles relating to oversight, performance reporting and non-financial information, social accounting issues, risk management, continuity and internal control issues.
В пункте 54 доклада Комиссии ПРООН согласилась с ее рекомендацией, согласно которой Программе следует рассмотреть вопрос о представлении статей финансового отчета в соответствии с требованиями принципов наилучшего руководства, касающихся надзора, отчетности о результатах работы, вопросов социального учета, управления рисками, обеспечения последовательности и механизмов внутреннего контроля. In paragraph 54 of the report of the Board, UNDP agreed with the Board's recommendation that it consider the disclosure of items in the financial report in terms of best governance principles relating to oversight, performance reporting, social accounting issues, risk management, continuity and internal control issues.
Он также разъяснил, что, хотя секретариат Конвенции принимает на себя ответственность за задержки в выпуске незначительного числа документов, в первую очередь финансового отчета за 2006 год, большинство официальных документов для совещания были подготовлены и представлены в установленные сроки, однако Служба перевода Организации Объединенных Наций не смогла выполнить их перевод на французский язык в связи с тем, что это подразделение Отдела конференционного обслуживания было перегружено работой. It also explained that, while the convention secretariat was responsible for the delays with a small number of documents, most notably the financial report for 2006, most of the official documents for the meeting had been prepared and submitted within the deadline, but the United Nations translation services had not been able to complete the French translations due to that part of the Conference Services Division being overburdened.
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты Decision XII/Financial matters: Financial report and budgets
Джеймс должен давать годовой финансовый отчет на этой неделе. James was due to give the annual financial report this week.
партнеры-исполнители будут сотрудничать, представляя своевременные и точные финансовые отчеты; Implementing partners cooperate by submitting timely and accurate financial reports;
Нет, но я представляю годовой финансовый отчет на следующей неделе. No, but I'm presenting the annual financial report next week.
Промежуточный финансовый отчет за год, закончившийся 31 декабря 2008 года Interim financial report for the year ended 31 December 2008
Налоговые проводки с указанием типа данных в генераторе финансовых отчетов Data-type tax transactions in the Financial reports generator
Промежуточный финансовый отчет за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2002 года Interim financial report for the year ended 31 December 2002
Промежуточный финансовый отчет за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2000 года WHO World Health Organization Interim financial report for the year ended 31 December 2000
Management Reporter — это средство, которое следует использовать для создания финансовых отчетов. Management Reporter is a tool that you should use to create financial reports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!