Примеры употребления "финансовая устойчивость" в русском

<>
Переводы: все15 financial stability6 financial soundness1 другие переводы8
Финансовая устойчивость и сохранность средств Financial strength and security
Для миллионов работников и особенно молодежи, у которых нет перспектив трудоустройства, финансовая устойчивость страны может не быть единственным приоритетом. For the millions of workers – and especially young people – with no job prospects, fiscal sustainability simply cannot be the only priority.
Нет сомнений, что финансовая устойчивость имеет жизненно важное значение для предотвращения разрушительного рефинансирования задолженности и вселения уверенности в круги инвесторов и потребителей. Of course, fiscal sustainability is vital to prevent a disruptive debt refinancing and inspire confidence among investors and consumers.
В то же время тревожную озабоченность вызывает масштаб и финансовая устойчивость этих инициатив, предназначающихся для удовлетворения потребностей быстро увеличивающегося числа пожилых лиц. However, the scale and financial sustainability of these initiatives in meeting the needs of rapidly increasing numbers of the elderly are worrisome concerns.
Основные термины, которыми оперируют экономисты, думая о экономике и ее реформировании - это стимулы, конкуренция, жесткие бюджетные ограничения, твердая валюта, финансовая устойчивость, права собственности. Incentives, competition, hard-budget constraints, sound money, fiscal sustainability, property rights are central to the ways in which economists think about policy and its reform.
Финансовая устойчивость требует в конечном итоге повышения налога на потребление и, конечно, Япония не должна ждать того, когда международные инвесторы начнут сомневаться о ее силе воли. Fiscal sustainability requires an eventual rise in the consumption tax, and of course Japan should not wait until international investors start doubting its willpower.
Финансовая устойчивость постоянно находится в центре внимания НПО, которые, как правило, получают средства из нескольких источников, включая международную донорскую поддержку, совместное финансирование с участием национальных или региональных правительств, субсидии частного сектора (корпоративные фонды и фонды частного сектора), кампании по сбору средств и членские взносы. Financial sustainability is an ongoing challenge for NGOs, which typically support themselves via a mix of sources, including international donor support, national or regional government co-financing, private sector grants (corporate and private sector foundations), fund raising campaigns, and membership fees.
Рабочая группа просила правительства стран-членов ответить на вопросник, содержащий ряд качественных показателей эффективности железнодорожного транспорта в пассажирском и грузовом сообщении по отдельности (эффективность обслуживания, качество услуг, безопасность, доступность, уровень качества с экологической точки зрения, финансовая устойчивость, капиталовложения и управление, а также оптимальная практика), о которых упоминается в разделе IV документа TRANS/SC.2/2002/15. The Working Party asked member Governments to reply to a questionnaire containing a range of quality indicators of railway productivity for passenger and freight transport separately (on efficient service delivery, service quality, safety, accessibility, environmental quality, financial sustainability, capital and management together with the best practices) as referred to in TRANS/SC.2/2002/15, section IV.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!