Примеры употребления "финансирован" в русском с переводом "finance"

<>
Переводы: все3424 finance1967 fund1455 angel2
Этот займовый механизм может быть финансирован контрациклическим выпуском SDR. The overdraft facility could again be financed with counter-cyclical issues of SDRs.
Другими словами, программы государственных инвестиций можно финансировать за счет увеличения дефицита бюджета до тех пор, пока он остается управляемым, экономика работает не на полную мощность, несбалансированность платежного баланса не является чрезмерной, а сам дефицит может быть финансирован устойчивым образом (т.е. если прирост внутренней задолженности государственного сектора может быть погашен за счет увеличения налоговых поступлений в случае будущего роста). In other words, public investment programmes can be deficit-financed, as long as these deficits are not excessive, the economy is operating below capacity, the balance of payments constraint is not binding, and the deficits can be financed in a sustainable manner (if the additional domestic debt of the public sector can be paid off by the tax revenues generated by future growth).
Международное Финансирование и Глобальное Потепление Global Finance and Global Warming
Другим большим барьером является финансирование. Finance is another great barrier.
Финансирование развития при китайской специфике? Development Finance with Chinese Characteristics?
Новые рубежи в финансировании развития New Frontiers in Development Finance
Наконец-таки новые правила финансирования New Rules for Finance At Last
Новаторство в финансировании на нужды развития Innovation in Development Finance
Новые Боевые Поля в Финансировании Развития New Battlegrounds in Development Finance
Для финансирования войны были выпущены облигации. Bonds were issued to finance a war.
" Виттель " также финансирует все инвестиционные расходы. Vittel also finances all investment costs.
Банк финансировал возрождение этого практически умирающего района. The bank helped finance the rebuilding of what was otherwise a dying community.
При этом финансирование вырастет до значительных объемов. There, too, finance will loom large.
Такое долговое финансирование и справедливо, и эффективно. Such debt finance is both equitable and efficient.
Кто тогда будет финансировать рай для рабочих? Who will finance the workers' paradise then?
Как США собирается финансировать долгосрочную реконструкцию Ирака? How will the US finance the long-term reconstruction of Iraq?
Финансируемая государством общедоступная медицина является проверенным антидотом. Publicly financed universal health coverage is the proven antidote.
Эти деньги финансируют здравоохранение, жилье и бизнес. The money finances health care, housing, and businesses.
Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения: But this was not used to finance new inventions:
Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию. But the international community is not obliged to finance official corruption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!