Примеры употребления "финансировала" в русском

<>
Переводы: все3428 finance1967 fund1455 angel2 другие переводы4
Следующую книгу финансировала Эйми Тэн. "У меня что-нибудь да получится". You can see Amy Tan sponsored the next one, "I Might Get Somewhere."
В Северной Европе в первые послевоенные десятилетия часть этого дохода финансировала быстрое расширение государственных программ социального обеспечения. The increase in economic growth brought about by open markets made it possible to provide more health services, more education, and more social security for Northern Europeans than otherwise would have been possible.
В действительности, несмотря на десятилетие войны Запада с терроризмом и несмотря на длительное союзничество Саудовской Аравии с США, ваххабитская религиозная верхушка этой страны постоянно финансировала исламские экстремистские идеологии во всём мире. Indeed, despite the decade of the West's war on terror, and Saudi Arabia's longer-term alliance with the US, the Kingdom's Wahhabi religious establishment has continued to bankroll Islamic extremist ideologies around the world.
1998 год Здравоохранение: в 1998 году МИОЧСА в рамках программы в этой области руководила осуществлением 140 проектов в области здравоохранения в 29 странах, включая 7 больниц, 68 диспансеров, 5 медицинских комплексов, 35 клиник, 7 аптек, 5 центров питания и 2 передвижные клиники, финансировала 3 врачей и осуществляла 8 других программ в области здравоохранения. Health Care: During 1998, IIROSA's Health Care program supervised 140 health projects in 29 countries, including 7 hospitals, 68 dispensaries, 5 clinic complexes, 35 clinics, 7 pharmacies, 5 feeding centers, 2 mobile clinics, 3 sponsored physicians and 8 other health care programmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!