Примеры употребления "фильтр с равнопроходным соединением" в русском

<>
Меню "Фильтр", команда "Удалить фильтр с" Filter menu, Clear filter from ...
Указывает, что к операциям необходимо применить фильтр с использованием полей в том виде, в котором они представлены в CSV-файлах. Specifies that a filter should be applied to the operations using the fields as they appear in the .csv files.
Чтобы изменить или удалить фильтр, щелкните ее и выберите Удалить фильтр с <Имя поля>. Click it to change or clear the filter by clicking Clear Filter From <Field Name>.
Добавлен новый экспресс-фильтр, усовершенствованный расширенный фильтр с общеязыковыми возможностями и пользовательский фильтр. A new quick filter, an improved advanced filter that includes common language capabilities, and a custom filter are included.
тефлоновый мембранный фильтр с опорным кольцом из полиметилпентена: 920 кг/м3 teflon membrane filter with polymethylpentene support ring: 920 kg/m3
Если у Вас нет проблем с соединением с Интернет, смотрите следующий пункт. If there are no problems with your Internet connection, continue with the next step.
Сигнал или фильтр торговли? Trading Signal or Filter?
Для загрузки элемента попытайтесь воспользоваться соединением Wi-Fi. To download the item, try using a Wi-Fi connection.
Рис. 2. Инверсный VXX и корреляционный фильтр. Fig. 2. Inverse VXX and correlation filter.
При возникновении проблем в работе SmartGlass ознакомьтесь с инструкциями по устранению проблем с соединением и производительностью. If you’re having a problem with SmartGlass, read about how to troubleshoot common connection and performance issues.
Компании стремятся определить риск, с которым каждый отдельный клиент может оказаться вовлеченным в незаконную деятельность, и могут установить согласно своим ожиданиям фильтр по количеству и типу транзакций (чтобы таким образом автоматически отслеживать любые необычные операции и, возможно, начать на их основе расследование). Firms will seek to determine the risk of the client engaging in criminal activity and to establish transactional expectations (so that any unusual activity would be flagged up for further investigation).
Как устранить проблемы с соединением и производительностью в приложении SmartGlass на мобильных устройствах. Learn how to troubleshoot SmartGlass connection and performance issues on mobile devices.
В последнее время фильтр Калмана очень популярен среди количественных трейдеров. Now Kalman filter is a linear model that is very popular among quantitative traders.
Попробуйте устранить неполадки с соединением, используя Решение по подключению Xbox 360. Try troubleshooting your connection by using the Xbox 360 Connection Error Solution.
Фильтр RSI (3) и RSI (3) с CRTDR < 50%, относящийся к QQQ. RSI (3) and RSI (3) w/ CRTDR < 50% filter applied to QQQ.
Мне лучше начать работать над питающим соединением. I'd better start work on the power connection.
Нажмите Сохранить фильтр справа, чтобы сохранить его, или Очистить для запуска с начала. Click Save Filter on the right to save or Clear to start over.
Кажется, на самом деле, спусковой механизм, это сами Врата или какое-то другое устройство, связанное с соединением, и находящееся на их конце, а не у нас. It appears that the actual trigger, be it the Gate itself or some other mechanism due to the dialing, is on their end, not ours.
Созданный фильтр будет сохранён, как только вы покинете данную страницу. Your new filter will save when you navigate away from the page.
Мой друг, Эван Чемберс, он хотел удостовериться, что это было самым незабываемым соединением когда-либо, таким образом он послал нам эти четырех массажистов, чтобы доставить нам удовольствие, так что снимайте одежды и получите некоторое шведское удовлетворение. My boyfriend, Evan Chambers, he wanted to make sure this was the most memorable lock-in ever, so he sent us these four masseurs to give us some deep tissue treats, so go grab your robes and get down here for some Swedish satisfaction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!