Примеры употребления "фильмом" в русском

<>
Переводы: все2085 movie1077 film989 flick9 другие переводы10
Пора вставать в очередь за фильмом. It's time to get in line for the movie.
Вы довольны своим последним фильмом? Are you happy with your last film?
Вы знакомы с его фильмом "Чёрная Месса"? You know his movie Black Mass?
Я лишь хочу, чтобы с фильмом было покончено. I just want this film business over with.
А ты не плачешь над этим фильмом "Привидение". And you're not crying while watching that movie Ghost.
Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года. That film we'll be working on for the next two years.
Эта старая история только получила новую волну возбуждения с этим новым фильмом. That old story just got some excitement back with this new movie.
С этого началось моё путешествие, работа над фильмом "Токсичный малыш". That was the start of my journey to make this film, "Toxic Baby."
Эх, мы уже сняли отличные фильмы из всего что вообще могло быть фильмом. Eh, we've already made everything That could possibly be a movie into a great movie.
Нет никаких доказательств, что с этим фильмом случилось что-то плохое. There is absolutely no proof that anyting bad happened around this film.
И эта рифмовка с "Терминатором", который был большим хитовым фильмом 10 лет назад. And that rhymes with The Terminator which was a big hit movie, what, like 10 years ago.
Вообще-то я тоже, до того, как начала работу над фильмом. And neither had I actually before I started making this film.
Значит ты все это время знала, что Никки Стивенс не интересовалась твоим фильмом? So you knew all along that Nikki Stevens wasn't interested in you directing her movie?
Hush, Hush Part Two, который, как мы знаем, является следующим фильмом Бланки. TO Direct, uh, Hush, Hush Part Two, which, we all know, is Blanca Champion's next film.
Да, возможно "Красотка" была романтическим фильмом, Но Джулия Робертс все равно играла проститутку. Yeah, well, Pretty Woman may have been a romantic movie, but Julia Roberts was still a hooker.
В прошлом году закончила работу над фильмом под названием "Женщины без мужчин". Last year, I finished a film called "Women Without Men."
Эта компания становится все лучше с каждым снятым фильмом. Но черт возьми, «Изгой-один» похож на больного. ILM gets better with every movie, but damn: Rogue One looks sick.
Приступив к работе над фильмом, мы с Ларри начали составлять список того, что считали важным. When we began working on this film, Larry and I started by making a list of things that we knew held interest for us, the things we wanted to see, the things we felt were important.
И мы также занимаемся фильмом "Бегущий за ветром", основанном на книге "Бегущий за ветром", также об Афганистане. And we're also doing a movie called "The Kite Runner," based on the book "The Kite Runner," also about Afghanistan.
А я хотел, чтобы этим фильмом руководили эмоции, и он стал реальным результатом моего путешествия. And I wanted this film to be driven by emotions, and really to follow my journey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!