Примеры употребления "фиктивная компания" в русском

<>
Кроме того, Таможенная служба осуществляет проверку личности представителей компаний, занимающихся импортом товаров, в целях пресечения деятельности так называемых «фиктивных компаний» (компаний, зарегистрированных по подложным документам). Further, the Customs Service check the identity of persons registered by the companies dealing with goods import, with a view to suppress the so-called «fictitious companies» (companies registered against false IDs).
Помимо этого, Таможенная служба проверяет идентичность лиц, на имя которых зарегистрированы компании, занимающиеся импортом товаров, в целях борьбы с так называемыми «фиктивными компаниями» (компаниями, зарегистрированными на подставных лиц). Further, the Customs Service check the identity of persons registered by companies dealing with goods import, with a view to suppress the so-called «fictitious companies» (companies registered against false IDs).
В связи с пунктом 4 настоящей статьи Государства-участники [осуществляют] [принимают] меры для недопущения того, чтобы фиктивные компании и юридические лица любого вида утаивали от судебных органов или от банковской и финансовой системы личность [подлинных собственников] активов, включая средства, и личность [подлинных бенефициаров] сделок. In connection with paragraph 4 of this article, States Parties shall [implement] [adopt] measures to prevent fictitious companies and legal entities of any type from concealing from the judicial authorities or from the banking and financial system the identity of the [true owners] of assets, including funds, and that of the [true beneficiaries] of transactions.
Компания была основана в 1950 году. The launching of the company was in 1950.
В этом примере удаляется фиктивная политика DLP с именем Employee Numbers. This example removes the fictitious DLP policy named Employee Numbers.
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши. Machines that his company produces are superior to ours.
В этой статье используется фиктивная организация Contoso, которая владеет доменом contoso.com. Examples in this topic use the fictitious organization, Contoso, which owns the domain contoso.com.
Эта компания выступает за свободную торговлю. The company stands for free trade.
Компания скоро обанкротится. The company will soon go bankrupt.
Эта компания выпускает свой журнал, не правда ли? That company puts out a magazine, doesn't it?
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование. If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
В прошлом году компания была продана частным инвесторам. Last year, the company was sold to private investors.
Компания теряет большие деньги. The company is losing money heavily.
Эта компания нанимает людей, невзирая на расу, религию или национальность. That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана. Our company has come a long way since it was set up.
Компания, хотя и с некоторыми исключениями, очень хорошо утилизирует ресурсы. The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
Их компания пережила кризис. Their company survived the crisis.
Компания на грани банкротства. The company is on the verge of bankruptcy.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Компания сократила пять человек. The company laid off five people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!