Примеры употребления "фиксированных" в русском с переводом "fix"

<>
Настройка или просмотр бюджетов фиксированных увеличений. Set up or view the fixed increase budget.
Включить рекомендации в фиксированных или переменных планах Enable recommendations on fixed or variable plans
Сведения о подоходном налоге приводятся в фиксированных отчетах. Withholding tax is reported in fixed reports.
Использование рекомендаций для корректировки фиксированных надбавок или премий/ Use recommendations to adjust fixed increases or awards.
Введите список фиксированных значений, разделяя их точкой с запятой (;) Type a list of fixed values separated by semicolons (;).
Кроме того, эта функция пользует преимущества структуры фиксированных компенсаций HCM. Additionally, this feature takes advantage of the HCM fixed compensation structure.
Действия применяются к процессу событий при расчете фиксированных планов компенсации. The actions are applied to an event process when fixed compensation plans are calculated.
Целочисленный – выберите этот тип, если необходимо создать диапазон фиксированных числовых значений. Integer – Select this type when you want to create a range of fixed numerical values.
Повышенная производительность при расчете и разноске признания выручки для фиксированных цен Enhanced performance when calculating and posting fixed price revenue recognition
все тела в ней передвигаются в фиксированных рамкахабсолютного пространства и времени. There are particles and they move around with respect to a fixed, absolute framework of space and time.
Настройка фиксированных правил канбана пополняют единицы обработки материалов, использованные из запасов. Set up fixed-quantity kanban rules to replenish material handling units that are consumed from inventory.
Соотношение фиксированных инвестиций Индии, наоборот, в последние годы снизилось до 30% ВВП. India’s fixed-investment ratio, by contrast, has declined in recent years to around 30% of GDP.
Раздел "Создание плана фиксированных компенсаций" в статье Основные задачи: планы компенсационных выплат “Create a fixed compensation plan” section in Key tasks: Compensation plans
Местонахождения можно назначить в качестве фиксированных или постоянных местонахождений для определенных складируемых номенклатур. Locations can be assigned as fixed or permanent locations for specific inventory items.
При создании фиксированных правил канбана для планирования потока материалов, поступающих в производственные ячейки. You can use fixed quantity kanban rules to plan the flow of material that supplies work cells.
При указании фиксированных местонахождений для вариантов продукта необходимо ввести соответствующие аналитики для варианта. When you specify fixed locations for product variants, you must enter the relevant dimensions for the variant.
МВФ начался как полицейский для контроля над системой фиксированных обменных курсов Бреттона Вудса. The IMF originated as the policeman for the Bretton Woods system of fixed exchange rates.
Файловые ресурсы SMB 3.0 поддерживаются только для хранения фиксированных виртуальных жестких дисков. The only supported usage of SMB 3.0 file shares is for storage of fixed VHDs.
Результатом стала ошеломляющая волна фиксированных инвестиций в компьютеры и другое информационно- технологическое оборудование. The result was an astounding surge in business fixed investment in computers and other information technology hardware.
Чем объясняется господство режимов фиксированных обменных курсов в странах, не обладающих твердой валютой? What explains the prevalence of fixed-rate regimes outside the hard currency countries?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!