Примеры употребления "фиксированной цены" в русском

<>
Для обновления цены продажи путем указания новой фиксированной цены выполните следующие действия: To update sales prices by specifying a new fixed price, follow these steps:
В этом случае, они как правило делают покупку фиксированной цены на определённый период времени (1, 3, 6 месяцев, на 1 год и др.), тем самым исключают риск влияния стоимости топлива на цену билета. They normally purchase the fixed price for the specified time period (1, 3, 6 months, 1 year and so forth), thus eliminating risks of fuel prices impact on ticket prices.
Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами Set up recurring revenue recognition for fixed price projects
В 1998 году некоторые лекарства выдавались бесплатно, некоторые продавались по фиксированной цене, а некоторые- по цене, составляющей от 30 до 50 % от рыночной. In 1998 some drugs were given free of charge, some at a flat rate and the others at 30 per cent or 50 per cent of the price.
Повышенная производительность при расчете и разноске признания выручки для фиксированных цен Enhanced performance when calculating and posting fixed price revenue recognition
Проекты, в которых продажи производятся по фиксированной цене, обычно настраиваются как проекты "Фиксированная цена". Projects that are sold at a fixed price are usually set up as Fixed-price projects.
Проекты, в которых продажи производятся по фиксированной цене, обычно настраиваются как проекты "Фиксированная цена". Projects that are sold at a fixed price are usually set up as Fixed-price projects.
Цена исполнения означает фиксированную цену, по которой владелец опциона вправе его купить или продать. Strike Price means the fixed price at which the holder of an option is entitled to buy or sell.
Вариант 1 — укажите новую фиксированную цену в указанной валюте для конкретного продукта, клиента или группы клиентов. Option 1 – Specify a new fixed price in a given currency for a specific product, customer, or customer group.
Они дают инвестору право приобрести акции компании по фиксированной цене (известной как "цена исполнения") в течение определенного срока, обычно нескольких лет. They grant investors the right to purchase shares at a fixed price (known as the "exercise price") for a predetermined amount of time, often several years.
Проекты, направленные на клиентов, можно настраивать на основании времени и материалов или фиксированной цены. Customer-focused projects can be set up on a time and materials or fixed-price basis.
Указание новой фиксированной цены Specify a new fixed price
Для крупных проектов «под ключ», осуществляемых обычно в подконфликтных условиях, использовался механизм фиксированной максимальной цены за оказание четко оговоренных инфраструктурных услуг. For large turnkey operations, typically in post conflict environments, a fixed maximum price for the delivery of well-defined infrastructure services was supplied.
Купоны могут быть фиксированной суммой скидки или процентом от цены номенклатуры или общей суммы заказа. Coupons can be either a fixed amount discount or a percentage of an item price or order total.
Потеряв доходность по инструментам с фиксированной ставкой, даже самые консервативные пенсионные фонды ринулись в рискованные активы, поднимая цены всё выше и выше. When there is no yield in fixed income, even the most conservative pension funds pile into risk assets, driving prices higher and higher.
Традиционные активы с фиксированной доходностью стали показывать всё меньшую и меньшую доходность, поэтому инвесторы устремились в рискованные активы любого вида, подняв на них цены. В результате, богатые стали ещё богаче, а средний класс – ещё больше отставать. With less and less yield to be found in traditional fixed-income assets, investors piled into risk assets of all forms, driving up their price; the rich got richer, and the middle class was left further behind.
В поле Категория выберите, будет ли контакт основываться на сумме за единицу, проценте от цены продажи или фиксированной сумме. In the Category field, select whether the contact is based on a per-unit amount, a percentage of the sales price, or a fixed amount.
Особенно важно, если вы снимаете на экшн-камеру: Эта аппаратура часто оснащена фиксированной, широкоугольной линзой, что означает, что вам придется приблизиться к объектам съемки, если вы хотите заполнить кадр. It's particularly important if you're shooting with an action cam: These devices often have a fixed, wide angle lens, which means you have to get closer to your subjects if you want them to fill the picture frame.
Цены на бирже резко упали. Stock prices fell quickly.
Например, обычный размер фиксированной комиссии онлайновой брокерской фирмы в США колеблется от 10 до 20 долларов, но он может составлять и 0 долларов со скидками брокера. For example, a typical flat fee schedule from an online brokerage firm in the United States ranges from $10 to $20, but it can be as low as $0 with discount brokers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!